Sentence examples of "Marie Madeleine" in French

<>
Mais ce qui distingue Hillary Clinton de Madeleine Albright ou de Condoleezza Rice, ce sont les endroits où elle n'a pas hésité à se rendre pour apprendre. Отличительной чертой Хиллари Клинтон от Маделин Олбрайт или Кондолизы Райс стал выбор тех мест, куда она стремилась за образованием.
A ce stade, ma grand-mère, qui avait observé le cours de ma vie avec une anxiété croissante, a commencé à inclure dans ses prières quotidiennes que je me marie vite pour que je puisse m'installer une fois pour toutes. В это период, моя бабушка, которая наблюдала за моей жизнью с возрастающим беспокойством, начала молиться за то, чтобы я побыстрее вышла замуж и остепенилась раз и навсегда.
Pendant tout ce temps, Karadzic a répandu une rumeur totalement fausse selon laquelle il avait passé un accord avec la secrétaire d'Etat Madeleine Albright et moi-même aux termes duquel, s'il disparaît de la scène publique, l'OTAN ne chercherait pas à l'arrêter. За это время Караджич распространил ложные слухи о том, что госсекретарь Мадлен Олбрайт и я заключили сделку о том, что если Караджич уйдет из общественной жизни, то НАТО не будет добиваться его ареста.
Cette carte en 3 dimensions de la cime du séquoia appelé Iluvatar, créée par Steve Sillet, Marie Antoine et leurs collègues en donne une idée. Эта трехмерная карта структуры кроны секвойи по имени Ллуватар, сделанная Стивом Силлеттом, Мари Антуан и их коллегами, дает вам идею.
BERLIN - Madeleine Albright, l'ancienne secrétaire d'Etat, a qualifié les USA de pays indispensable. БЕРЛИН - Мадлен Олбрайт, бывший госсекретарь США, однажды назвала Соединенные Штаты "незаменимой нацией".
Ainsi, un tiers du Coran reprend les histoires des personnages biblique, tels qu'Abraham, Moïse, Joseph, Marie, Jésus. Поэтому он на одну треть повторяет истории Библейских персонажей, например, Авраама, Моисея, Иосифа, Марии, Иисуса.
Pourtant dans l'art religieux on peut voir des saints ou la Vierge Marie être souvent présentés - pas toujours - de façon séduisante. И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно.
C'est un projet appelé Photosynth, qui en réalité marie deux technologies différentes. Этот проект называется Photosynth, он объединяет в себе две различные технологии.
On se marie, par exemple, en grandes pompe et cérémonie et dépenses pour signaler qu'on quitte une vie de solitude et de malheur et d'isolement pour une de béatitude éternelle. Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству.
Une petite fille nommée Marie a dit : Одна девочка по имени Мэри возмутилась:
Steve Sillett et Marie Antoine sont les explorateurs principaux de la canopée des séquoias. Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи.
En escaladant Hyperion, Marie Antoine repéra une espèce inconnue de fourmi à mi-hauteur du tronc. И пока я взбирался на него, Мари Антуан заметила неизвестный вид золотисто-коричневого муравья на полпути к вершине.
C'était mon médecin à Cleveland, Marie Budev. Это был мой врач из больницы Кливленда Мари Будев.
Alors est-ce que c'est vraiment un miracle de Marie, ou un miracle de Marge? Так это действительно чудо Марии, или чудо Мардж?
Marie a été attrapée. Мэри была поймана.
Marie ne mange pas de viande. Мэри не ест мяса.
Tom est deux fois plus vieux que Marie. Том в два раза старше Мэри.
Marie a dû tout faire elle-même. Мэри пришлось делать всё самой.
Marie a beaucoup de temps libre. У Мэри много свободного времени.
Tom était le seul ami de Marie. Том был единственным другом Мэри.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.