Sentence examples of "Marine" in French with translation "флот"

<>
Une langue est un dialecte avec une armée et une marine. Язык - это диалект с армией и флотом.
Prenons par exemple l'Amiral Hyman Rickover, père de la marine nucléaire américaine. Рассмотрите Адмирала Хаймана Риковера, отца ядерного флота Америки.
Lors de la dynastie Ming (1368-1644), la marine de l'amiral Zheng He, était la première du monde. Действительно, во время династии Мин (1368-1644) "Великий флот" адмирала Чжэн Хэ был самым мощным в мире.
Il y a 150 ans que les "vaisseaux noirs" de la marine américaine ont ouvert le Japon par la force. Прошло 150 лет с тех пор, как "черные корабли" американского флота силой открыли Японию миру.
la force de notre armée, la force de notre aviation, la force de notre marine, et la force de nos alliés. в том, насколько сильной была наша армия, наша авиация, наш флот и насколько сильными были наши союзники.
Son pouvoir ne provient désormais pas de sa capacité à surpasser la marine US, mais de ses avoirs en bons du Trésor américain. Сила Китая сегодня заключается не в его способности соперничать с океанским флотом Америки, а в наличии у него огромного числа облигаций Казначейства США.
La marine allemande défend les côtes libanaises contre le Hezbollah, tandis que d'autres nations européennes tentent tant bien que mal de maintenir l'ordre sur le terrain. Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше.
Le Japon, dont les forces armées furent accusées d'avoir entraîné le pays dans la catastrophique guerre du Pacifique, n'eut plus droit à une armée ou à une marine après la guerre. В случае Японии, вооруженные силы которой были полностью обвинены в том, что они ввели страну в катастрофическую тихоокеанскую войну, даже не предполагалось, что страна будет иметь армию или флот после войны.
Les décisionnaires politiques britanniques pendant ce temps, cherchent à renouveler la flotte vieillissante de sous-marins Trident de leur marine - pour un coût estimé de 76 milliards de livres sterling (121 milliards de dollars). Тем временем, британские политики стремятся обновить свой стареющий флот подводных лодок "Трайдент", что обойдется стране примерно в 76 миллиардов фунтов (121 миллиард долларов).
La Chine, qui considère Taïwan comme faisant partie intégrante de son territoire et servant d'abri à la marine américaine depuis la guerre civile chinoise, se jure que toute déclaration d'indépendance de l'île sera gagnée par la force. Китай, который считает Тайвань неотъемлемой частью своей территории, которая прикрывается американским флотом со времен китайской гражданской войны, клянется, что любая тайваньская декларация независимости будет встречена силой.
et les marines de Norvège et les USA et le Canada, peu importe pensent activement à comment ils sécuriseront leurs territoires dans cette inévitabilité de leur point de vue. флот Норвегии, США, Канада и прочие деловито думают как бы им обезопасить свои территории при всей неотвратимости ситуации так, как это кажется им.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.