Sentence examples of "Massacre" in French
Translations:
all128
массовое убийство32
истреблять7
избиение2
кровавая расправа2
убивать друг друга2
other translations83
Seront-elles suffisantes pour mettre un terme au massacre ?
Будет ли их достаточно, чтобы остановить убийства?
Et toute l'aide mondiale n'arrêtera pas le massacre.
И вся помощь мира не сможет остановить убийства.
Ils soulignent que la véritable cause du massacre est économique.
Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая.
Ou prenez le verset tristement célèbre concernant le massacre des infidèles.
Еще пример - печально известный стих об убийстве неверных.
Le massacre de Wounded Knee est considéré comme la fin des guerres indiennes.
Резня при Вундед-ни считается концом индейских войн.
Toutes les luttes pour la libération nationale ne se transforment pas en massacre délibéré d'innocents.
Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
(Cinq mois plus tard, en mars 1969, les troupes américaines perpétraient le massacre de My Lai).
(Спустя пять месяцев в марте 1968 года американские войска устроили бойню в Ми Лае.)
D'une certaine manière, le massacre de Srebrenica était également lié aux souvenirs de la Seconde guerre mondiale.
В некоторой степени, на убийство в Сребренице также повлияли воспоминания о второй мировой войне.
Le massacre a été préparé en détail et duré six jours (entre le 13 et le 19 juillet).
Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
Le Roi Abdallah a qualifié "d'innaceptable" ce massacre, et a rappelé son ambassadeur en poste à Damas.
Король Абдулла назвал убийства недопустимыми и отозвал своего посла из Дамаска.
Quinze personnes furent tuées et de nombreuses autres blessées dans ce qui est désormais appelé le Massacre de Peterloo.
Пятнадцать человек было убито и значительно большее количество ранено в ходе события, известного как манчестерская бойня (или бойня при Петерлоо).
En 2005, un projet controversé avait gagné des publicités négatives à cause du massacre des corneilles dans cette région.
Неоднозначный проект отстрела воронов в Лере вызвал неодобрительные газетные заголовки в 2005 году.
Depuis le massacre de Tienanmen, qu'il avait tenté d'éviter par des compromis, il était confiné en résidence surveillée.
После убийств на площади Тяньаньмэнь, которые он пытался предотвратить при помощи компромисса, он находился под домашним арестом.
Il est impossible, avec notre histoire, que nous puissions un jour nous engager dans le massacre systématique des êtres humains.
"Это просто невозможно с нашей-то историей, чтобы мы когда-либо ввязались в систематическое убийство людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert