Sentence examples of "Palestine" in French

<>
Translations: all213 палестина191 other translations22
La Palestine de Tony Blair Палестина и Тони Блэр
Israël et la Palestine après Oslo Израиль и Палестина после Осло
Un choix décisif pour la Palestine Время принятия решений для Палестины
La Palestine a-t-elle gagné ? Палестина победила?
La Palestine, ou l'État manqué Палестина как неудавшееся государство
La Palestine à la croisée des chemins Палестина на распутье
Le moment pour la paix en Palestine Мир для Палестины сейчас
L'État d'esprit de la Palestine Умонастроения в Палестине
La Colonisation de la Palestine entrave la paix Колонизация Палестины препятствует миру
Une Palestine divisée ne pourra pas plus assurer son indépendance. А разделенная Палестина никогда не сможет обрести независимость.
L'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et maintenant l'Iran : Афганистан, Ирак, Палестина и теперь Иран:
l'Afghanistan, l'Irak, la Palestine et le Hezbollah au Liban. Афганистан, Ирак, Палестина и "Хезболла" в Ливане.
On nous dit que le mur va séparer la Palestine d'Israël. Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Si la Palestine était un État, on jugerait qu'il a échoué. Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
Cette année, la Commission européenne a engagé 320 millions rien qu'en Palestine. В этом году Европейская Комиссия только Палестине пообещала 320 миллионов евро.
Et c'est bien ce qui est arrivé en Palestine et en Israël. Именно так и случилось в Палестине и в Израиле.
Or Gaza, dont la population s'accroît, fait partie intégrante de la Palestine. Но Газа остаётся неотъемлемой частью Палестины - и растущей частью.
Nous étions en totale harmonie, et nous voulions l'étendre à toute la Palestine. Мы в совершенной гармонии, и мы хотим распространить её по всей Палестине.
Et comme dans le cas de la Palestine, l'inaction accroît l'instabilité régionale. И, как и в ситуации с Палестиной, бездействие здесь только усугубляет региональную нестабильность.
Chaque semaine, semble-t-il, voit la Palestine faire un nouveau pas en arrière. Создается впечатление, что каждая прошедшая неделя означает для Палестины шаг назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.