Sentence examples of "Palestinien" in French with translation "палестинский"

<>
Translations: all1161 палестинский684 палестинец436 other translations41
Où est le Gandhi palestinien? Где же палестинский Ганди?
Hamas, Fatah, et le dilemme palestinien ХАМАС, ФАТХ и палестинская дилемма
La voie indirecte vers un Etat Palestinien ? Путь к палестинскому государству через посредников?
Tendez la main au président palestinien Mahmoud Abbas. Протяните руку палестинскому президенту Махмуду Аббасу.
Une solution au problème palestinien servirait une telle stratégie. Решение палестинской проблемы служит интересам такой стратегии.
Du coté palestinien, il y a un phénomène plus profond : С палестинской стороны есть более глубокие причины:
Le peuple palestinien ne renoncera jamais à sa lutte nationale. Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Tout État palestinien devra être construit du bas vers le haut. Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
Le Fayaadisme, par contre, recherche la "Sionisation" du Mouvement National Palestinien. В отличие от этого, "файадизм" стремиться к "сионизации" палестинского национального движения.
Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien. Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
Un tel État palestinien manquerait de légitimité aux yeux des Palestiniens mêmes. Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Le gouvernement palestinien est uni sur le plan administratif, mais divisé politiquement. Палестинское правительство является объединенным в административном плане, но разделенным в политическом плане.
Le président palestinien Mahmoud Abbas a désormais posé ses conditions au dialogue. Палестинский президент Махмуд Аббас уже сформулировал свои условия для диалога.
Ceci pourrait marquer un changement radical dans l'évolution du Nationalisme Palestinien. Такое развитие событий могло бы стать началом колоссальной трансформации в развитии палестинского национализма.
Le gouvernement palestinien fraîchement élu devrait, au moins au début, être traité avec légitimité. К недавно избранному палестинскому правительству нужно относиться, по крайней мере в начале, с законностью.
L'exigence de Netanyahu pour un état Palestinien démilitarisé est juste, raisonnable et nécessaire. Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо.
Quelles sont les implications de la mise en place immédiate d'un État palestinien ? Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству?
Les frontières de tout État palestinien doivent être celles de 1967 (ajustées par les négociations). Любой вариант палестинского государства не должен выходить за лини границ 1967 года (как это согласовано на переговорах).
La démonstration d'une supériorité militaire est une politique insuffisante pour régler le problème palestinien. Одной лишь демонстрации военного превосходства в качестве политики недостаточно для решения палестинской проблемы.
En Août 2009, Fayyad déclarait qu'il voyait un état Palestinien dans les deux ans. Файяд объявил о своей идее палестинского государства на ближайшие два года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.