Sentence examples of "Spéciaux" in French with translation "особый"
l'élimination de quelques privilèges spéciaux détenus par les fonctionnaires.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
Les gens commençaient à se faire à l'idée que les dinosaures étaient spéciaux.
Люди как раз начали думать, что динозавры были особыми существами.
Vous pouvez imaginer que ces symboles donnent peut-être des pouvoirs spéciaux au personnage quand il retourne dans le monde virtuel.
Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире.
Il est ainsi devenu plus difficile de ne pas tenir compte des intérêts spéciaux dans la course à la libéralisation des marchés et l'amélioration de l'efficience économique.
И поэтому стало намного труднее сломить сопротивление групп с особыми интересами, чтобы провести либерализацию рынков и повысить эффективность экономики.
Les gouvernements démocratiques sont entravés par les groupes de pression, les intérêts spéciaux, l'opinion publique, les partis politiques, etc., tandis que les autocrates asiatiques peuvent prendre des décisions impopulaires mais nécessaires.
Демократическим правительствам препятствуют группы лоббистов, особые интересы, общественное мнение, партийная политика и т.д., в то время как азиатские автократы могут принимать непопулярные, но необходимые решения.
En portant un voile ou une barbe, en revendiquant le droit d'obtention de lieux de prière au travail ou à l'école et en exigeant des aliments spéciaux, les Musulmans s'identifient ouvertement comme Musulmans.
Нося паранджу или отпуская бороду, требуя права на место для молитвы на работе или в школе, особых продуктов питания, мусульмане открыто идентифицируют себя как мусульмане.
La France n'aime pas l'idée que les États-Unis exercent une trop grande influence dans l'Otan et y oppose un rôle mondial dans lequel l'Otan établit des partenariats spéciaux avec l'Australie, la Nouvelle-Zélande, le Japon et d'autres pays.
Франция озабочена слишком большим влиянием Америки в НАТО и выступает против такой глобальной роли НАТО, при которой организация устанавливает особые партнерские отношения с Австралией, Новой Зеландией, Японией и другими странами.
Chaque facteur possède une résonnance spéciale dans ce cas.
Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Pour moi, les vaccins ont toujours eu une signification spéciale.
Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Je travaille avec une méthode spéciale, pour le faire, et rapidement.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать.
Ceci m'a permis de développer une relation très spéciale avec l'océan.
Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Et ils en sont à la hauteur, ce qui lui donne un pouvoir spécial.
И они живут согласно этому обещанию, которая дает им особую силу.
Et nous sommes rentrés dans une maison avec un système d'enregistrement vidéo très spécial.
Мы вошли в дом с особой системой записи домашнего видео.
Néanmoins, il a un petit morceau de terre, au Sud, avec un statut très spécial.
Хотя у него есть маленькая светлая точка на юге, имеющая очень особый статус.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert