Sentence examples of "a nouveau" in French

<>
A nouveau, c'est faux. И снова нет.
A nouveau, il s'en va. Он снова уходит.
A nouveau, après 18 mois, le produit était obsolète. И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел.
A nouveau, l'histoire n'incite pas à l'optimisme. И здесь снова история не дает поводов для оптимизма.
A nouveau, votre système de détection des modèles a été induit en erreur. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
A nouveau, nous sommes renvoyés à l'idée d'un contrôle ultra-précis. Таким образом, мы снова пришли к проблеме очень точного контроля.
A nouveau, on s'en est pris au moment choisi pour cette inculpation. Снова выражалось неодобрение, которое в основном касалось выбора времени.
A nouveau, le calendrier a été le principal élément qui a déclenché les critiques. И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
A nouveau, cela nous renvoie à l'idée du pari sur les bonnes âmes qui font de bonnes actions. И снова, мы возвращаемся к тому, что бы делать ставки на хороших людей, делающих хорошие вещи.
A nouveau il s'en va, et cette fois il voit de l'eau couler au goutte-à-goutte, creusant une cuvette géante dans la roche. И снова он уходит, на этот раз это капли воды, образующие гигантскую чашу в скале, где вода протекает потоком.
A nouveau, une droite anti-internationaliste joue un certain rôle dans tous les principaux pays industriels en essayant de défendre la prospérité actuelle et le droit de propriété face aux aléas des marchés internationaux. И снова есть анти-интернациональное правое крыло, приобретшее определенное влияние во всех крупных промышленных государствах и пытающееся защитить нынешнее экономическое процветание и права собственности от превратностей международных рынков.
Vous voyez à nouveau l'icosaèdre. Вы снова видите икосаэдр.
Il sonne la cloche à nouveau. Он звонит в колокольчик снова и говорит "Мы приняли".
Voici à nouveau le mot "puzzle". Вот снова слово головоломка [PUZZLE].
À nouveau je regarde Central Park. Снова смотрю я на Центральный парк.
Tous les carreaux correspondent à nouveau. то все плитки снова встанут на свои места.
Vous pouvez le frapper à nouveau. Мы можем ударить по нему снова.
J'ai à nouveau manqué une chance. Я снова упустил свой шанс.
J'ai à nouveau loupé une chance. Я снова упустил свой шанс.
Mais alors elle prend du retard à nouveau. Но вдруг она снова падает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.