Exemples d'utilisation de "accident d'avion" en français

<>
Tom a péri dans un accident d'avion. Том погиб в авиакатастрофе.
Elle est morte dans un accident d'avion. Она погибла в авиакатастрофе.
Elle a perdu la vie dans un accident d'avion. Она погибла в авиакатастрофе.
Un de mes meilleurs amis, Okoloma, est mort dans un accident d'avion parce que nos camions de pompiers n'avaient pas d'eau. Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
Cette stratégie avait déjà été adoptée par les forces armées en 1988, à la suite du mystérieux accident d'avion qui avait coûté la vie l'ancien président (et général) Mohammed Zia ul-Haq : Вот стратегия, которую военные приняли в 1988 году после таинственной авиакатастрофы, в которой погиб бывший президент (и генерал) Мохаммед Зия-уль-Хак.
L'autre facteur qui amène la sécession à gagner du terrain, c'est le manque d'implication de l'ALS vis-à-vis de l'idéologie du Nouveau Soudan, portée par John Garang, son fondateur, qui avait négocié le CPA, avant de mourir en 2005 à la suite d'un accident d'avion. Другим фактором, способствующим расколу, является недостаточная приверженность SPLA идеологии Нового Судана, основатель которой, Джон Гаранг, участвовал в переговорах, приведших к заключению мирного соглашения, и погиб в авиакатастрофе в 2005 году.
J'ai alors pris conscience que ce n'était pas un simple accident d'avion. В тот момент я понял - это было нечто большее, нежели крушение самолетов.
29,3 pourcent des enfants qui ne sont pas attachés dans un accident où au moins une personne est morte, eux même sont morts. Из детей, которые не пристёгиваются, 29.3% в авариях, при которых погибает хотя бы один человек, являются тем самым единственным погибшим.
Je crois que vous n'êtes pas un accident. Я верю, что ты - не случайность.
J'ai toujours eu peur d'avoir un accident, ou n'importe quoi d'autre. Я всегда боялась что со мной произойдет несчастный случай или еще что-то.
On a demandé à des gens normaux comme vous d'estimer la probabilité qu'ils avaient de mourir dans une tornade, un accident de feu d'artifice, d'asthme, de noyade, etc. И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д.
Ils se ont été soumis au silence par un malheureux accident de l'histoire. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
Ils nous donnent une image de ce qui va être notre accident de train personnel. Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Donc les Etats-Unis gardent une série de données de tout accident mortel qui est survenu depuis 1975. Так США хранит данные о каждом несчастном случае со смертельным исходом с 1975 года.
Voici Aimee Mullins, qui a perdu ses membres inférieurs quand elle était enfant, et Hugh Herr, qui est professeur au MIT qui a perdu ses jambes dans un accident d'escalade. Эйми Маллинс, потерявшая часть нижних конечностей в раннем детстве, и Хью Хэрр, профессор Массачусетского технологического института, лишившийся голеней после неудачного альпинистского восхождения.
Et pendant les 38 ans qui ont suivi, cet accident a été le seul fait médical intéressant qui me soit jamais arrivé. И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни.
Et je les regardais, ceci n'est pas un accident. И я, бывало, смотрел на них, думая, что это не случайность.
Donc cela va être un accident où l'on va envoyer cette chose taper dans un mur à 45 km/h et on va voir ce qui se passe. Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится.
Et je ne pense pas que ce soit un accident que vous ne trouviez pas cette idée dans l'origine même de l'Islam. И, я думаю, что не случайно вы не найдете этой идеи в самых корнях ислама.
Donc un accident de voiture. Итак, автомобильная авария.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !