Sentence examples of "accident de parcours" in French
Pas de vérification de références, aucune analyse de parcours, non.
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего.
On a demandé à des gens normaux comme vous d'estimer la probabilité qu'ils avaient de mourir dans une tornade, un accident de feu d'artifice, d'asthme, de noyade, etc.
И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д.
Il y a souvent des accidents de parcours sur le chemin.
Зачастую на дороге встречаются ухабы, постоянно случаются происшествия.
Ils se ont été soumis au silence par un malheureux accident de l'histoire.
Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
Ils nous donnent une image de ce qui va être notre accident de train personnel.
Они дают нам некоторое понимание того, что приводит к встрече с нашим поездом.
Apparemment, l'amère prise de conscience que ça pourrait nous arriver à nous, mais que ce n'est manifestement pas le cas et que ça ne le sera jamais, fait que nos vies à côté semblent je suppose que si l'on choisit un film où quelqu'un est brutalement assassiné ou meurt dans un terrible accident de voiture, il est plus probable que nous sortions du cinéma avec le sentiment que ça ne va pas trop mal.
Видимо горькое осознание того, что, это могло произойти и с нами, но не произошло и никогда не произойдёт, заставляет наши жизни казаться где кого-то жестоко убили, или кто-то погиб в ужасной автокатастрофе, скорее всего, мы выйдем из кинотеатра с мыслью, что у нас-то всё ещё очень хорошо.
Mon père avait eu un accident de voiture catastrophique, et il était mort.
Мой отец попал в автокатастрофу и умер.
J'ai passé un bon moment avec un homme qui vivait avec sa famille sur le bord d'une voie ferrée et avait perdu un bras et une jambe dans un accident de train.
Я провёл довольно много времени с человеком, который жил со своей семьёй на железнодорожной насыпи и потерял руку и ногу под поездом.
Elle est morte il y a deux ans dans un accident de bus.
Два года назад она погибла в автокатастрофе.
Sans trop en dire sur ce cas, il s'agit d'un accident de circulation, un chauffard ivre a renversé une femme.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину.
Tout son corps en dessous de la taille est paralysé depuis qu'il a 13 ans, dans un accident de voiture qui a tué son père et sa soeur.
Его парализовало в возрасте 13 лет, после автокатастрофы, в которой погибли его отец и сестра.
Quand j'ai eu 18 ans, j'ai perdu mon meilleur ami dans un accident de voiture.
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии.
Le nerf activant le bras a été coupé, sectionné par un accident de moto, par exemple.
сам нерв, снабжающий руку, был повреждён, перерезан из-за, скажем, мотоциклетной аварии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert