Sentence examples of "acheté" in French
Translations:
all633
купить362
покупать208
скупать19
закупать5
покупаться4
закупаться2
накупать1
купить себе1
продаваться1
other translations30
Mais les gens ont acheté leurs livres par millions, et des projets de films ont été signés.
Но люди стали скупать их книги миллионами, и съемки фильмов не заставили себя ждать.
La BCE a déjà acheté près de €100 milliards d'obligations d'État périphériques et s'est engagée à en acheter beaucoup plus.
ЕЦБ уже скупил правительственные облигации периферийных стран почти на 100 млрд евро, и он должен выкупить еще намного больше.
Ils ont étudié le coréen, ils ont acheté des vêtements coréens.
Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
La Chine peut bien faire remarquer la quantité de bons du Trésor américain qu'elle a acheté, aidant ainsi les Etats-Unis à supporter leur déficit fiscal.
Китай может указать на гору американских казначейских облигаций, которые он скупил, помогая, таким образом, Америке справиться с дефицитом бюджета.
Comme d'habitude, ils ont acheté de l'électricité nucléaire en France.
И, как всегда, пришлось покупать у Франции ядерную энергию:
Et la Banque Centrale Européenne a commencé a acheté des obligations d'états, dont ceux de la Grèce, à des prix bien plus élevés que ceux des marchés libres.
И Европейский центральный банк начал скупать правительственные облигации, включая облигации Греции, по ценам намного выше тех, которые бы преобладали на свободном рынке.
Invitons tous ceux qui nous ont aidés, Tous ceux qui ont acheté nos oeuvres.
Всех, кто покупал наши картины.
Et, alors que les médecins et dentistes qui avaient acheté des pièces d'or il y a maintenant deux ans commencent à les revendre, il est difficile de prédire à ce stade où se situera la fin de la spirale de baisse du prix de l'or.
И, поскольку врачи и стоматологи, которые скупали золотые монеты два года назад, сегодня распродают их, до сих пор не ясно, где нисходящая спираль цен остановится.
De toute ma vie, je n'ai jamais acheté le moindre aliment dans un supermarché.
За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
Ils ont transformé une chaise d'un objet quelconque acheté par le service achat, en un objet avec un statut symbolique où vous vous asseyez au travail.
Они превратили кресло из нечта, покупаемого отделом закупок в символ статуса, показывающий где вы сидите на работе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert