Sentence examples of "action publique" in French
Quelques personnes soutiennent que ce sont ces images qui ont alimenté l'insurrection en Iraq plus que toute autre action.
Кто-то даже утверждает, что эти фотографии больше способствовали разжиганию волнений в Ираке, чем что-либо еще.
Je voulais me consacrer à des activités qui aideraient à alléger la pauvreté, qui lutteraient contre la maladie et qui combattraient le changement climatique, qui créeraient des liens au-delà des divisions religieuses, raciales et autres qui tourmentent le monde, mais en le faisant d'une manière qui utiliserait les talents particuliers présents dans notre groupe pour changer la façon dont une oeuvre publique fonctionne et lui permettre e se déployer davantage à travers le monde.
Я хотел сфокусироваться на деятельности, которые помогут облегчить бремя нищеты, бороться с болезнями, изменением климата, преодолеть религиозные, расовые и другие различия, что разрывают наш мир, но сделать это так, чтобы использовать любые навыки, которые можно объединить в нашей группе, и изменить путь, который проходят любые добрые дела, давая им шанс шире распространиться по всему миру.
Le voilà en action, au soleil, et maintenant je veux vous montrer à quoi ça ressemble en vrai.
Это был выход на солнце, а сейчас я вам хочу показать, как выглядет настоящая модель.
La demande publique - plus la population demande une réduction des produits chimiques, plus les agriculteurs se rendent compte du fait qu'ils doivent, la ou ils peuvent et la ou c'est possible, remplacer le contrôle chimique avec un contrôle biologique.
Общественный спрос - чем больше население требует уменьшения использования химикатов, тем больше фермерам становится очевидным тот факт, что они должны, когда они могут и когда возможно, заменять химический контроль биологическим контролем.
Vous prenez une décision, sur laquelle vous allez fonder une action.
Вы принимаете решение, на котором вы основываете действия.
C'est parce que l'éradication de maladie reste encore l'entreprise risquée de la santé publique.
И это потому что искоренение болезни все еще является венчурным капиталом национального здоровья.
Maintenant, voici un exemple - pré-Internet - de cette machine en action.
А вот и еще один пример действия этого механизма, но уже из доинтернетной эпохи
Si l'économie pouvait argumenter de façon convaincante une action immédiate vis à vis du changement climatique, alors pourquoi ne peut-on pas faire de même pour la protection ?
Если экономика так убедительно обосновала необходимость превентивных мер по борьбе с глобальным потеплением, тогда почему мы не можем сделать то же для охраны природы?
Par contre, la crise de santé publique actuelle, est plutôt le travail de l'empire du mal.
На самом деле кризис здоровья сегодня - это больше результат работы империи зла.
Alors si le besoin humain est le point de départ, ensuite la pensée du design entre rapidement en action pour apprendre en faisant.
Если начинать с человеческих потребностей, то дизайн-мышление быстро переходит в обучение через создание.
Une autre action qui a été prise indépendamment par un compagnie maritime, elle même, a été initiée par l'inquiétude que la compagnie avait sur les émissions de gaz à effet de serre sur le réchauffement climatique.
Другая мера была принята независимо одной из судоходных компаний, потому что эта компания была очень обеспокоена выбросом парниковых газов и глобальным потеплением.
Et si vous mettez vos lunettes d'intello de la santé publique vous verrez que si vous donnez aux gens les informations dont ils ont besoin sur ce qui est bon ou mauvais pour eux, si vous leur fournissez des services qui leur permettent d'agir en fonction de ces informations, un peu de motivation, les gens prendront des décisions rationnelles et vivront longtemps et en bonne santé.
И если надеть специальные здравоохранительные очки, Вы увидите, что если мы дадим людям необходимую информацию о том, что полезно, а что вредно и опасно, и если предоставим необходимые услуги, чтобы они могли действовать согласно этой информации, и немного их подтолкнём, то они примут разумные решения и будут в добром здравии жить долго и счастливо.
Vous ne pouvez pas être restreint par l'opinion publique.
Вас не может ограничивать общественное мнение.
Dans cet idéal incroyablement élargi d'un enseignement des arts libéraux où la continuité entre pensée et action est sa raison d'être, la connaissance affutée en dehors de l'enceinte de l'université prend toute son importance.
В этом невероятно расширенном идеале либерального образования, где источником жизни является континуум мысли и действия, знания, отточенные за пределами академии, становятся тоже очень важны.
Un autre projet de verre est dans une bibliothèque publique à San Jose, en Californie.
Еще один проект из стекла находится в публичной библиотеке в Сан-Хосе, штат Калифорния.
Les anticorps que vous venez de voir en action dans cette vidéo, sont ceux qui permettent au vaccin de fonctionner.
Антитела, которые вы видели в этом видео в действии, - те самые, благодаря которым работают вакцины.
Nous avons une bonne opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Это реальный шанс доказать, что страна, которая почти полностью себя изничтожила, может заняться восстановлением, реорганизоваться, сконцентрироваться на будущем и обеспечить комплексную медицинскую помощь при минимальной поддержке из-за границы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert