Sentence examples of "adoré" in French with translation "обожать"
Translations:
all52
обожать20
нравиться11
понравиться5
поклоняться4
боготворить1
other translations11
J'ai adoré quand il parlait de cet autre monde qui est tout près de celui-ci.
Я обожала, когда он говорил о том ином мире совсем рядом с этим.
J'ai presque tout adoré du temps que j'ai passé dans cet hôpital, à l'exception de mes sessions de kinésithérapie.
Почти всё, что было связано с моим пребыванием в этой больнице, я обожала, за исключением уроков физической терапии.
Ici en Amérique, les gens adorent vraiment la télé.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор.
Les médias adorent ça, vraiment ils en sont fous.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события.
Voici une plante ici que les insectes d'Afrique du Sud adorent.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке.
Il sait reconnaître que les femmes vous adorent quand vous les prenez en compte.
Он понимает, что женщины будут обожать вас, когда вы будете считаться с их мнением.
Nos recherches ont montré que les parents et les proches de ces enfants les adorent.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их.
Si vous ne le savez pas, certains coléoptères adorent faire l'amour à cette température.
Ну как будто вы не знали, что есть жуки, которые просто обожают заниматься любовью при этой температуре.
Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
Nous adorons ce qui est nouveau - les biens matériels nouveaux, évidemment - mais aussi les idées nouvelles, les aventures nouvelles, les expériences nouvelles.
Мы обожаем что-нибудь новенькое - новые вещи, - безусловно да, но так же новые идеи, новые приключения, новый опыт.
Une chose que nous avions remarqué avec "Les Sims", l'un de mes précédents jeux, est que les joueurs adorent créer des choses.
Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки.
Si les enfants d'Ouganda ont besoin d'un autre partenaire de danse, Einstein pourrait certainement remplir le rôle, parce qu'elle adore danser.
Если детям в Уганде нужен ещё один партнёр для танцев, Эйнштейн подошла бы, потому что она обожает танцевать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert