Sentence examples of "agence postale" in French

<>
Nous n'avons pas besoin d'une agence de médias pour nous aider à le faire. Нам не нужно, чтобы СМИ помогали нам делать это за нас.
Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux-mêmes. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
J'ai rencontré des femmes qui dirigeaient des commerces en huiles essentielles, des vignobles, et même la plus grande agence de publicité du pays. Я встречала женщин, руководящих бизнесом в нефтегазовой сфере, винодельнями, и даже самой большой в стране рекламной компанией.
Ceci est la dernière carte postale que je voudrais partager avec vous aujourd'hui. И последняя открытка, о которой я бы хотел рассказать.
Il était très - en fait, c'était une très bonne étude, et ça m'a donné un emploi dans une agence de publicité. Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве.
La prochaine carte postale a été faite à partir d'une de ces photos. И следующая открытка была сделана из одной из таких фотографий.
J'ai lu une dépêche de Reuters - ce n'est pas de la propagande indienne, agence de presse britannique - sur des voleurs dans la ville de Musarri Sharif qui ont dépouillé un véhicule de ses essuie-glaces, ses enjoliveurs, ses miroirs latéraux, tout ce qu'ils pouvaient enlever, à 20:30, parce que les vigiles étaient collés devant la télévision plutôt que de surveiller. Я читал сообщение Рейтерс - так что это не индийская пропаганда, это - британское агентство - о том, как грабители в городе Мазари-Шариф сняли с машины дворники, колпаки, боковые зеркала, все подвижные части - в 8:30, потому что охранники были заняты просмотром телика, а не присмотром за лавкой.
Cela faisait moins de deux heures qu'elle était en ligne lorsque j'ai reçu un e-mail enthousiaste de la part du gars qui m'avait envoyé cette carte postale. Не прошло и двух часов, как я получил восторженное сообщение от парня, приславшего эту открытку.
Je dirige une agence de design à New York. У меня собственная студия дизайна в Нью-Йорке.
Ce pourrait être un numéro de téléphone, une adresse email, ou encore une adresse postale. Это может быть номер телефона, адрес электронной почты, или почтовый адрес.
J'étais à la Maison Blanche avec le président Bush, j'ai rencontré chaque département et agence fédérale, et je leur ai fait remarquer qu'ils n'avaient l'air d'avoir aucun plan. Я выступал в Белом Доме перед Президентом Бушем, встречался с представителями всех федеральных департаментов и агентств, и говорил им о том, что у них, похоже, нет никаких планов.
Celui-ci démontre très bien la créativité dont les gens peuvent faire preuve lorsqu'ils fabriquent et m'envoient une carte postale. Этот пример - яркая демонстрация творческих находок людей, которые придумывают и отправляют мне открытки.
Il y a le Dodd-Frank Act, il y a la nouvelle Agence pour la protection financière du consommateur qui est temporairement pilotée dans la confidentialité par Elizabeth Warren. Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен.
"J'ai mis cette carte postale sur le blog de PostSecret il y a deux ans, le jour de la Saint-Valentin. Я разместил эту открытку в блоге PostSecret два года назад, на день святого Валентина.
Et quand j'ai terminé, je couvrais en fait un tiers du déficit budgétaire de mon agence avec les honoraires de mes conférences. И через некоторое время я начала покрывать треть бюджетного дефицита своего агентства за счет своих гонораров от выступлений.
Je t'ai envoyé une carte postale la semaine dernière et je t'en enverrais une autre aujourd'hui. На прошлой неделе я тебе отправил открытку, а сегодня ещё одну пошлю.
L'Organisation des Nations Unies a même une agence qui peut négocier ces titres "compacts". Имеется даже подразделение ООН, призванное способствовать достижению таких пактов.
Merci pour ta jolie carte postale. Спасибо за твою красивую открытку.
Mon agence travaille étroitement avec l'Université Columbia et d'autres pour mettre en lumière ces problématiques. Мое агентство плотно сотрудничает с Колумбийским университетом и другими организациями, чтобы пролить свет на эту проблему.
Nous contacter par voie postale et pour toute requête officielle Контактировать с нами по почте или по официальным заявкам
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.