Sentence examples of "agréable" in French
Déjà, des raisons politiques expliquent pourquoi les gens l'ont trouvée agréable.
Есть несколько политических причин, почему люди нашли её столь подходящей.
Une étape, un rendement de 90%, on obtient cet agréable composé crystallin.
один шаг, 90-процентная гарантия, и мы получим вот это прозрачное соединение.
On peut montrer ainsi que l'on a une vie plus agréable.
Можно доказать, что таким способом удовольствие от жизни прибавляется.
Découvrir tout ça est certainement une agréable motivation pour faire de la science.
Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Et là, il y a une chambre bien plus agréable, vous pouvez voir.
А здесь уже и приличная спальня в наличии.
Parce qu'on sait déjà comment l'écrire d'une façon agréable et concise.
Потому что мы уже знаем, как записать это в симпатичной и ёмкой форме.
Donc je pense qu'à l'avenir, les gens verront le covoiturage comme un agréable moment de convivialité.
И я думаю, что в будущем, люди будут считать совместное пользование автомобилем - невероятно масштабным социальным событием века.
Mais la crise économique a rendu impossible la pérennité d'une vie agréable fondée sur de l'argent emprunté.
Но экономический кризис сделал поддержание хорошей жизни на заемные деньги невозможным.
Le mâle a réussit à séparer sa coloration, pour qu'ainsi la femelle ne voit que son coté le plus agréable.
Так, самец успел разделить свою окраску пополам, так что самка всегда будет видеть в нем более доброго и нежного кальмара.
Et elle a été produite par des créatures marines il y a 350 millions d'années dans une atmosphère ensoleillée, agréable et chaude.
И он был образован морскими организмами 350 млн лет назад в мягкой, теплой, солнечной атмосфере.
Le premier est que la vie agréable, votre perception des émotions positives, est héréditaire, à 50% environ héréditaire et en réalité assez statique.
Первый недостаток в том, что, жизнь в удовольствиях и переживание позитивных эмоций - фактор наследственный, процентов на 50%, и на самом деле не очень-то поддаётся изменению.
Et si la technologie est en mesure, dans les 10 ou 20 prochaines années, d'améliorer la vie agréable, la vie engagée et la vie spirituelle, ça sera déjà formidable.
Если в течение следующих 10-20 лет технология будет способствовать росту жизни удовольствий, полноценной жизни и осмысленной жизни, то это уже хорошо.
Pourtant, étonnamment, lorsque qu'il y eut des entretiens téléphoniques, les personnes à l'apparence agréable obtinrent de meilleurs résultats, alors même que les employeurs ne les avaient pas vues.
К удивлению, когда в процесс были включено собеседование по телефону, то красивые люди преуспели больше, несмотря на то, что работодатели их не видели.
A vrai dire ils m'amusent et je les aime bien, et je trouve que pour une très, très, très, très, très grande corporation ils entretiennent un graphisme très agréable.
И я действительно увлечена ими и люблю их, и думаю, что как очень, очень, очень, очень, очень большая корпорация они действительно заботятся о своей графике.
Mais à un autre niveau, nous enracinons notre estime de nous-mêmes dans les actions quotidiennes en essayant de rendre la journée de quelqu'un plus agréable, plus juste, etc.
Но на другом уровне мы "взращиваем" свою самооценку в ежедневных попытках сделать чей-то день более добрым, более справедливым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert