Sentence examples of "aimons" in French with translation "нравиться"
Nous aimons ce que Barak Obama dit, mais nous n'en faisons rien.
Нам нравится, что говорит Обама, но мы ничего для этого не делаем.
Nous aimons sentir le contact avec quelque chose qui n'est pas humain.
Нам нравится быть в контакте с чем-то, отличным от человека.
Nous aimons à penser que l'invention est une sorte de moment de création:
Нам нравится думать, что изобретение - это своего рода момент создания:
Nous aimons voir des profits, plus des bénéfices sociaux et environnementaux quand nous investissons.
Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Nous aimons croire qu'une génération laisse toujours un monde meilleur à celle qui suit.
Нам нравится думать, что старшее поколение всегда оставляет лучший мир для следующих поколений.
Et nous aimons avoir une définition des profits plus large que le simple profit économique au cours du prochain trimestre.
Нам нравиться то, что у нас более широкий взгляд на прибыль, чем просто экономическая прибыль в следующем квартале.
Voila pourquoi nous aimons tant regarder les glaciers et les océans, et contempler la Terre en dehors de son périmètre, etc.
По этому причине нам нравится созерцать океан и горы, рассматривать Землю из космоса, и прочее.
C'est pour cela que nous avons ces cerveaux si particuliers, et que nous aimons la religion, la musique, et l'art.
Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что нам нравится религия, музыка и искусство.
De nombreuses recherches intéressantes montrent que nous aimons plus les gens après avoir joué avec eux, même s'ils nous ont sévèrement battus.
Многие интересные исследования показывают, что после совместной игры люди нам нравятся больше, даже если они нас полностью обыграли.
Nous aimons la lumière qui rentre dans la chambre, mais en plein été, toute cette chaleur rentre dans la chambre que nous essayons de maintenir au frais.
Нам нравится свет, освещающий комнату, однако в середине лета жара добирается до комнаты, которую мы пытаемся держать прохладной.
Sur l'envie de faire des choses parce qu'elles importent, parce que nous les aimons, parce que c'est intéressant, parce que ça fait partie de quelque chose d'important.
На стремлении создавать что-то значимое, потому что это нравится, потому что это интересно, потому что это часть чего-то более важного.
Nous aimons penser que nos idées révolutionnaires sont comme cet incubateur tout neuf de 40.000 $, de la technologie de pointe, mais le plus souvent, elles sont bricolées avec les pièces qui se trouvent à portée de main.
Нам нравится думать о прорывных идеях, знаете, типа крутого нового инкубатора за $40 000, ультрасовременная технология, но чаще они латаются из каких-то частей, которым случилось оказаться рядом.
La principale raison en est que nous aimons admirer ces gigantesques murs de mayonnaises, de moutardes, de vinaigres, de confitures, mais que nous ne sommes pas capables de faire les calculs de comparaison et de sélection, ni de choisir effectivement parmi cet étourdissant étalage.
Главная этому причина - тот факт, что нам нравится всматриваться в это несметное количество майонеза, горчицы, уксуса и варенья, но мы толком не можем их сравнить и сопоставить, и выбрать что-нибудь из этого ассортимента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert