Sentence examples of "alliés" in French with translation "союзник"
Translations:
all550
союзник433
соединять22
соединяться21
вступать в союз3
союзнический1
other translations70
L'Inde et le Japon sont des alliés naturels.
Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками.
Les alliés de l'Otan pourraient faire de même.
Такое заявление могли бы сделать союзники США по НАТО.
Les alliés de Dokubu ont répondu par de nouvelles attaques.
Союзники Докубу ответили на это новыми атаками.
Mais les Alliés ne voulaient pas négocier avec le Kaiser.
Однако Союзники отказались вести переговоры с Кайзером.
De plus, ces trois jeunes hommes sont rivaux, et non alliés.
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками.
Ce litige entre les deux alliés reflète en partie des échéances divergentes :
Разногласия между двумя союзниками частично вызваны различными временными границами:
Les États-Unis et leurs alliés occidentaux s'engagèrent dans cette bataille.
В эту борьбу вступили США и западные союзники.
Pourtant, les alliés européens viennent d'infliger à Obama son premier revers.
Однако именно европейские союзники Америки подставили Обаме первую подножку.
J'essaie de trouver des alliés pour mes opinions et mes visions.
Я стараюсь искать союзников, чтобы отстоять свои убеждения и взгляды.
Ses seuls alliés dans la région sont la Syrie et le Hezbollah.
Его единственными союзниками в регионе являются Сирия и Хезболла.
Dans une guerre, deux alliés jouent un jeu à somme non-nulle.
Во время войны, два союзника играют с ненулевой суммой.
Ensuite, quelle sera la relation de l'Amérique avec ses alliés traditionnels ?
Во-вторых, какими будут отношения Америки с ее традиционными союзниками?
Les USA et leurs alliés auraient très bien pu ne pas l'emporter.
Победа США и их союзников вовсе не была предопределена.
Donner le pouvoir au peuple iranien signifie affaiblir Khamenei et ses alliés militaires.
Поддержка иранского народа означает ослабление Хаменеи и его военных союзников.
Naturellement, ces alliés estiment quant à eux que leurs efforts sont sous-estimés.
Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert