Sentence examples of "alternatives" in French
C'est la pire des alternatives, aucune n'étant plaisante.
Любой вариант такого выбора не является привлекательным.
Son silence sur la question irakienne reflétait ses appréhensions des alternatives indésirables :
Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора:
taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ;
Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив;
quelles politiques alternatives leur permettraient d'atteindre ce but ?
какая альтернативная политика может позволить им добиться этой цели?
Les alternatives visant à diversifier la production d'énergie sont limitées.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
- les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Ils développent plusieurs de ces techniques alternatives que nous n'approuvons pas nécessairement.
Они развивают некоторые альтернативные пути решения проблем, которые мы не всегда одобряем.
Construire ces trucs devient moins cher que les alternatives.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
En théorie, les ouvriers de ces installations auraient dû trouver des sources de travail alternatives.
Теоретически рабочие, занятые на этих заводах, должны были найти альтернативные источники работы.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Les coûts de la guerre doivent être mesurés à l'aune du coût des alternatives disponibles.
Издержки, связанные с ведением войны, необходимо сравнить с издержками альтернативных действий.
Chacune de ces alternatives aurait de sérieuses retombées pour l'Inde.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Les gouvernements asiatiques sont en mesure de prendre la tête des sources d'énergie alternatives en développement.
Азиатские правительства могут взять на себя инициативу в развитии альтернативных источников энергии.
Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ?
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Les lauréats 2009 du prix Nobel d'économie sont deux chercheurs dont le travail consiste à explorer des approches alternatives.
Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert