Sentence examples of "alternatives" in French with translation "альтернатива"
taillez - débarrassez-vous des alternatives superflues ;
Сокращайте - избавляйтесь от ненужных альтернатив;
- les manifestants à Washington refusent plusieurs alternatives plausibles.
- протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
Construire ces trucs devient moins cher que les alternatives.
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Confrontés à d'autres revendications et alternatives, nous sommes tous proaméricains.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Chacune de ces alternatives aurait de sérieuses retombées pour l'Inde.
Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Une solution militaire étant hautement improbable, quelles sont les alternatives possibles ?
Поскольку военное решение вопроса крайне маловероятно, каковы серьезные альтернативы?
Je pense que la meilleure des alternatives pour athée est simplement non-croyant.
Я думаю, что лучшая возможная альтернатива слову "атеист" - это просто нетеист.
Il existe des alternatives à la production de moteurs diesel ou de turbines.
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Les alternatives à une restructuration de dette sont de plus en plus improbables.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Nous pourrons discuter de solutions alternatives dans une autre allocution, un jour, peut-être.
Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Le libre-échange est loin d'être parfait, mais les alternatives sont bien pires.
Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
Cela fait des années que le débat sur l'Iran oscille entre deux mauvaises alternatives.
В течение нескольких лет дискуссии относительно действий в отношении Ирана колебались между двумя плохими альтернативами.
Alors chaque fois que c'est possible, choisir des alternatives aux plastiques à usage unique.
Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика.
Elles dominent le monde intellectuel de telle manière que leurs alternatives semblent n'avoir aucune chance.
Они доминируют на интеллектуальной сцене до такой степени, что у альтернатив, кажется, нет никакого шанса.
après quatre tours infructueux de vote préliminaires, trois principales alternatives émergèrent, mais l'issue restait incertaine.
после четырех нерешительных раундов предварительного голосования появилось три первоначальные альтернативы, но результат все еще был неопределенным.
Il existe, en outre, des alternatives aux coûteux réseaux d'approvisionnement en eau et d'assainissement.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Ces alternatives sont toutefois onéreuses et ne peuvent pas remplacer de façon réaliste les combustibles fossiles.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert