Sentence examples of "animaux" in French

<>
Le lion est le roi des animaux. Лев - царь зверей.
Les animaux meurent sans nourriture. но даже мелкие рыбёшки умирают, если нет еды.
Ils font des animaux en ballons gonflables. Они делают надувных зверушек.
Mais revenons aux animaux et à la malbouffe. Вернемся к мясу и фастфуду.
Je suis le gars des animaux de compagnie. Я человек-любимец.
L'intelligence et l'habileté des animaux sont légendaires: Ум и смекалка этих птиц вошли в легенды.
Nous acceptons également les chiens et autres animaux domestiques. еще мы разрешаем приводить собак и тому подобное,
L'érosion des "esprits animaux" se nourrit d'elle-même. Разрушение жизнерадостности питается изнутри.
Et tout le monde sait que ces trois animaux sont apparentés. И все знают, что эти трое - родственники.
Les thons rouges sont des animaux à sang chaud comme nous. Как и мы, голубые тунцы - теплокровные.
J'ai vu de petits animaux courir dans tous les sens. Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
Tout comme les ours polaires, ces animaux dépendent d'un environnement glacial. Как и белые медведи, морские леопарды тоже не могут жить безо льда.
Même mes bouquins sur les enfants ont des animaux mignons et tendres. Даже в моих книжках про детей есть симпатичные пушистые звери.
C'est un fait très bien établi que ces animaux peuvent bluffer. Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют.
En temps normal, ils feraient vivre des poissons et d'autres animaux sauvages. В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
Et ne me lancez pas sur les opérations d'alimentation des animaux enfermés. И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
Ce sont tous des animaux individuels qui se réunissent pour former cette créature. Но все они независимые организмы, объединившиеся вместе для создания единого целого.
Les pingouins sont des animaux qui crient beaucoup et sont vraiment très, très bruyants. Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Les "esprits animaux" sont aussi influencés par ce que la mémoire collective a enregistré. Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти.
Il n'y a pas que de la technologie que nos mettons dans des animaux. И это не просто технология,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.