Sentence examples of "août" in French

<>
Août 1914 fournit l'occasion. Август 1914 года предоставил ему такую возможность.
Au moment de la crise du rouble en août 1998, la production avait chuté presque de 50% et le nombre de pauvres était passé de 2% à plus de 40%. К моменту августовского кризиса 1998 года производство в стране сократилось почти вдвое, а уровень бедности вырос с 2% до 40% населения.
En août, j'y inscris mes fils." В Августе я привезу сюда своих сыновей.
Lors d'une réunion en août dernier à Oslo, Incentives for Global Health, association à but non lucratif dirigée par Aidan Hollis, professeur d'économie à l'université de Calgary, et Thomas Pogge, professeur de philosophie et de sciences politiques à Yale, ont fait une proposition inédite pour récompenser les entreprises qui mettent au point de nouveaux médicaments. На августовской конференции в Осло Incentives for Global Health, некоммерческая организация под управлением Айдана Холлиса, профессора экономики в Университете Калгари, и Томаса Погге, профессора философии и международных отношений в Йеле, предложила радикально новый подход в изменении стимулов, которые вознаграждают корпорации за разработку новых лекарств.
Il n'y a pas cours en août. В августе занятий нет.
En août 1981, IBM présentait le "Personal Computer 5150 ". В августе 1981 года компания IBM выпустила персональный компьютер 5150.
Elle est née le 19 août 1946, en Californie. Она родилась 19 августа 1946 года в Калифорнии.
"Voyages vers les satellites des planètes externes" - 20 août 1958. "Путешествия к спутникам внешних планет" - 20 августа 1958 года.
En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ". В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
Le premier ministre hongrois Peter Medgyessy a été évincé fin août. Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
En août 1945, Jean Monnet déclarait, s'adressant au général De Gaulle : В августе 1945 года в разговоре с Шарлем де Голлем Жан Моне подчеркнул:
Mehsud aurait été tué par une attaque aérienne par drone en août 2009. Было объявлено о том, что Мехсуд был убит в ходе авиаудара с американского радиоуправляемого летательного аппарат в августе 2009 года.
En août, le siège local des Nations unies sera sa première cible internationale. В августе местное представительство Организации объединенных наций станет их первой международной целью.
Au Groenland, deux énormes blocs de glace se sont détachés en juillet et août. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Nous étions alors en août, et normalement, les requins se montrent en juin, juillet. Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Les modèles rappelés ont été construits entre le 1er août et le 10 septembre. Отзываемые модели были изготовлены в период с 1 августа по 10 сентября.
Le 15 août 1947 à minuit, naissait une nation dans un sous-continent déchiré. В полночь 15 августа 1947 года на разорванном на куски кровавыми переделами субконтиненте, зародилась новая нация.
Au lieu de cela, la situation a commencé à se dénouer en août 2007. Однако всё пошло наперекосяк с августа 2007 г.
Le 31 août a été marqué par le 50e anniversaire de la Merdeka en Malaisie : 31 августа Малайзия отмечала 50-ую годовщину Мердеки:
En août et en septembre, deux lancements réussis de la fusée R-7 furent effectués. В августе и сентябре было проведено два успешных запуска ракет Р-7.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.