Sentence examples of "application identique" in French

<>
Et cette application s'autogénère à partir des données. Помните, это приложение создаётся само собой на основе данных.
Maintenant on ne travaille pas les enfants, on ne travaille pas avec les coups, mais le concept est identique. Теперь мы не работаем с детьми, с ударами, но суть та же самая.
Je vais finir avec une dernière application. Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении.
Et les gens s'imaginent que le système nerveux est identique. Вот таким образом люди представляют себе нервную систему.
Le dessinateur politique a également vu son application satirique censurée aux États-Unis parce que le personnel Apple s'inquiétait qu'elle puisse offenser certains groupes. Сатирическое приложение также было подвергнуто цензуре в США, потому что некоторые сотрудники компании Apple подумали, что оно может оскорбить некоторые группы.
Pourtant, sa douleur est identique à la mienne. Однако ее страдания равнозначны моим.
Voici une application de table lumineuse pour photographe. Это приложение для организации фотографий.
Donc ce que vous avez c'est un individu, géant, connecté et génétiquement identique qui vit depuis 80 000 ans. Мы имеем одну гигантскую, взаимосвязанную и генетически идентичную особь, живущую 80 тысяч лет.
Donc, que ce soit de la logistique en management de chaine de production ou du gaz naturel et de l'extraction de ressource, des services financiers, pharmaceutiques, bioinformatiques, voici les sujets du jour, mais ce n'est pas une application phare. Так, будь то логистика менеджмента цепи поставок, или добыча природного газа и ресурсов, финансовые сервисы, фарматевтические, биоинформативные, это все задачи на настоящий момент, но это не смертельная проблема.
La partie gauche de la molécule est identique dans chaque espèce de bactéries. Левые части молекул идентичны для каждого вида бактерий.
Voici une autre application. Давайте, я покажу ещё одно приложение.
Si on regarde de plus près le carré que l'on construit avec l'origami et quelques compteurs qui y poussent, le schéma que l'on obtient est identique au schéma nécessaire pour fabriquer une mémoire d'ordinateur. Если взглянуть на созданный из оригами квадрат и на взращенные на нём программы подсчёта, то можно увидеть, что его структура - это в точности структура, нужная для создания памяти компьютера.
Je vais donc lancer Khoya, une application interactive pour iPad. Итак, я хочу запустить Кою, интерактивное приложение для планшета iPad.
La qualité des conseils était identique. Качество советов было идентичным.
Nous avons enfin quelque chose de scientifique à mettre en application. Наконец-то есть научный метод и его приложение.
Le bouger d'une certaine façon pour qu'il soit identique à ce qu'il était avant d'avoir été bougé ? каким образом можно его повернуть, чтобы он выглядел так же, как до того, как его повернули?
Et bien sûr, il y a une application pour ça. И, конечно, для этого существует приложение.
Il s'avère que les gens ont interagi avec le robot sensiblement plus alors même que la qualité des conseils était identique à ceux de l'ordinateur. Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера.
Et je pense que c'est une application formidable pour l'avenir de cette technologie. Я думаю, у этой технологии большое практическое будущее.
Ce qui contrairement au simple travail - tenez-vous ici pour tourner cette manivelle toute la journée - n'est pas quelque chose qui peut être identique ou fongible parmi toutes les personnes. которые, в отличие от простого труда, - "стой здесь и крути этот рычаг целый день" - не одинаковы и легко доступны для всех людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.