Sentence examples of "approches" in French
Translations:
all641
подход515
приближаться66
подходить30
приходить6
приближать6
сближать1
other translations17
Alors si tu les approches par derrière, dos au vent, tu peux les pousser et elles tombent dans la boue."
И, если подойти к корове сзади, с подветренной стороны, можно опрокинуть её прямо в грязь".
Cela requiert aussi certaines nouvelles approches organisationnelles.
Такая структура требует новых организационных подходов.
Malheureusement, chacune de ces approches présente des insuffisances.
К сожалению, у каждого подхода есть недостатки.
En fait, le G8 a adopté deux approches.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
la diversité des approches à l'altruisme est bénéfique.
разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
Voilà quelques approches et quelques directions que nous prenons.
Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
C'est vraiment un jeu entre ces deux approches.
Так что это действительно нечто между этими двумя подходами.
Donc, en science, deux approches erronées défigurent le progrès.
В науке два ложных подхода останавливают прогресс.
Nous avons besoin de nouveaux outils et de nouvelles approches.
Нам нужны новые средства и новые подходы.
Il y a une titanesque bataille entre ces deux approches.
Это была борьба титанов, борьба двух различных подходов.
Mais beaucoup de leurs approches, bien qu'élégantes, prennent du temps.
Однако многие из их, в общем-то, элегантных подходов требуют много времени.
De ces deux approches, celle de l'Allemagne est la moins conventionnelle.
Из двух этих подходов немецкий делает более нетипичную ставку.
Le Chili, le Mexique et la Colombie ont chacun des approches différentes.
В Чили, Мексике и Колумбии существуют различные подходы.
Nous assistons donc par conséquent à de multiples approches nationales de régulation.
В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Et il y a maintenant des centaines de laboratoires qui utilisent ces approches.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом.
Il existe deux approches principales pour répondre aux défis contemporains de sécurité régionale :
Для решения современных региональных проблем безопасности было разработано два основных подхода:
Et beaucoup, beaucoup d'entreprises différentes travaillent sur l'exploitation de ces approches.
Множество различных компаний работают над оптимизацией подобных подходов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert