Sentence examples of "appropriée" in French

<>
La plus appropriée serait la première : Первый вариант подходит больше:
Et notre réponse doit être appropriée. И мы должны отреагировать
Quelle est la nouvelle métaphore appropriée pour le vieillissement? Какая новая метафора подошла бы больше всего для описания возраста?
Dans ces temps révolutionnaires, le conservatisme est une option appropriée. Консерватизм в революционные времена не является правильным выбором.
J'ai pensé que c'était appropriée dans ce cas. Я подумал, что здесь это будет уместно.
Les Midlands de l'est constituent-ils réellement une unité autonome appropriée ? Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления?
Ni le "conservatisme romantique" ni le "bulldozer moderniste" ne constituent la solution appropriée. Ни подход "романтичного защитника", ни "расчищающего модернизатора" не обещает найти адекватное решение.
La politique gradualiste peut être appropriée pour l'Inde mais pas le Chili. Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
Il sentait que la situation n'était pas appropriée pour des discussions directes. Он чувствовал, что ситуация была неуместна для прямых переговоров.
Et voilà comment, d'une manière ironique et très appropriée nous avons trouvé sa tombe. Это было иронично и весьма подобающе, то как мы наши его могилу.
Ensuite il se contrebalance et évite de basculer en utilisant ses moteurs de façon appropriée. Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
C'était la décision la plus appropriée du point de vue de la stabilité financière. Это было правильное решение с точки зрения перспектив финансовой стабильности;
La règlementation visant à protéger les particuliers, par exemple, pouvait à l'occasion être appropriée : Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным:
Mais le cerveau ne sait pas toujours quelle est la chose la plus appropriée à faire. Однако этот самый мозг не всегда знает, чем именно лучше заняться.
Des propositions cohérentes, définies de manière appropriée et précises donneraient des résultats plus acceptables pour tous. Вразумительные, чёткие и определённые предложения принесли бы результаты более приемлемые для всех.
Reste la perpétuelle question de savoir comment penser les taux de change et leur gestion appropriée. Но вопрос о том, как нам думать о валютных курсах и должным образом управлять ими, всегда останется актуальным.
Aussi les discussions aujourd'hui portent sur la "stratégie de retrait" appropriée pour la justice internationale. Таким образом, разговор сегодня идет о правильной "стратегии ухода" со сцены международного правосудия.
Ce qui compte le plus reste l'adoption par un pays d'une stratégie de croissance appropriée. Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста.
Déclarer la guerre au terrorisme est chose compréhensible, peut-être même appropriée, si l'on peut dire. Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано.
Mais elle n'est pas encore survenue, et elle sera contenue de façon appropriée, le cas échéant. Однако они пока не появились и, в случае появления, они могут эффективно ограничиваться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.