Ejemplos del uso de "arriverons" en francés
Traducciones:
todos992
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать83
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
otras traducciones7
Je pense que nous y arriverons dans un future proche.
Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
Et nous y arriverons si nous tirons tous ensemble sur les avirons, coup sur coup.
И мы сможем оказаться в нем, если поднажмем все вместе и пойдем вперед шаг за шагом.
Et si vous vous souvenez que nous devons augmenter la production agricole de 70%, nous n'y arriverons pas comme cela.
Как вы помните, нам надо будет увеличить сельскохозяйственное производство на 70%, и таким путём у нас это не выйдет.
D'une autre façon nous arriverons à considérer que la littérature et la science qui vous sont importantes sont à considérer comme la façon dont vous vous nourrissez.
По-другому, мы придём к пониманию того, что литература и наука так же важны для вас, в том, как совершенствовать себя.
Quand on arrive au sommet, c'est entre 200 000 et 400 000$ annuels qu'on peut espérer se faire.
Если ты сумел подняться на самый верх, ты можешь надеяться на 200 000 или 400 000 долларов в год.
L'autobus arrivera à l'arrêt dans quinze minutes.
Автобус подъедет к остановке через пятнадцать минут.
Mais ce début prometteur arrive dans le long sillage d'une succession d'échecs à créer des marchés à terme sur l'inflation, à cause du manque d'intérêt du public.
Однако эта удача явилась конечным результатом длинной цепочки действий по созданию инфляционных фьючерсов, которые постигла неудача из-за недостатка интереса общества к этой проблеме.
Ça fait un bouquet de photons qui arrivent et qui frappent en même temps.
т.е. это целая кучка фотонов прилетающих одновременно.
Serait-ce une bonne idée si tout le monde croyait au mauvais oeil, si bien que lorsque des choses mauvaises arrivent chacun en accuserait immédiatement son voisin ?
Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Ils montèrent sans savoir où ils débarqueraient, et sont finalement arrivés au Canada.
Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad