Exemples d'utilisation de "art populaire" en français
Ses combats se livrèrent dans un art décidément populaire.
Все его сражения происходили в сфере, явно пользующейся популярностью и любовью народа.
Plus important, cet art disait une aspiration plus profonde, quelque chose de bien plus sophistiqué que la magie de la chasse.
А главное, это искусство говорит о глубокой тоске, о чём-то более тонком, чем охотничья магия.
Nous avons des étudiants en art qui se regroupent qui prennent des pièces de radiateurs anciens et font quelque chose de nouveau avec ce truc en fer.
У нас есть студенты, которые собираются вместе, берут старые части радиаторов и переплавляют их, делая из них что-то новое.
C'était au milieu du 20ème siècle quand la musique qui venait du coeur, la belle musique, n'était pas la chose la plus populaire dans le monde de la musique classique.
Это было в середине 20го века, когда музыка от сердца, прекрасная музыка не была популярна в мире классической музыки.
Donc quand on parle de design aujourd'hui, et particulièrement quand on lit sur le design dans la presse populaire, on parle souvent de produits comme ceux ci.
Когда мы сегодня говорим о дизайне, особенно когда читаем о нем в популярной прессе, мы часто говорим о продуктах вроде этих.
Mais quand il s'agit d'accomplissement, c'est tout un art.
Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Ceci reste vrai pour - on était ici au début du siècle - toute la musique populaire du XXe siècle, que ce soit du rock, de la musique latino ou d'autres.
То же самое верно - это начало века - для всей популярной музыки 20-го века, будь это рок, латиноамериканская музыка или что угодно.
ceci représente - c'est un échantillonnage de quelques images remarquables prises par quelques uns des meilleurs journalistes photo au monde au sommet de leur art.
Здесь представлена подборка нескольких удивительных снимков, сделанных ведущими фотожурналистами мира, работающих на пике своего мастерства.
Dans la culture populaire, Superman avait sa "Forteresse de la Solitude".
В популярной культуре, у Супермена - Замок одиночества.
Dans mon émission "White Coat, Black Art", j'ai pris l'habitude de dire :
На моем шоу "Белые халаты, чёрная магия", я сделал привычкой говорить:
Mais quelque chose lui était arrivé, c'était que c'est devenu très populaire.
Но кое-что случилось, и случилось то, что это стало очень популярно.
Je n'en crois rien et je pense que cette idée, aussi populaire soit-elle - pas sous cette forme mais en général - est en soi un des problèmes principaux que nous affrontons.
Я не верю ему и я думаю, что эта идея как она есть - не в этом внешнем виде, но в общем - сама по себе есть одной из наибольших проблем с которой мы сталкиваемся.
Et il a dit qu'ils avaient une science derrière cet art.
Он также сказал, что за этим искусством стоит наука.
Ce que vous voyez ici est un jeu vidéo très populaire.
И то, что вы видите здесь - очень популярная видео-игра.
Notre dernière expérience a été conçue par mon collègue Art Aron en plaçant des gens qui se disent toujours amoureux dans une relation long terme, dans un IRM.
Мой коллега Арт Эрон придумал новый эксперимент - исследование результатов томографии мозга влюбленных людей, находящихся в длительных романтических отношениях.
Si j'avais un art, ce serait celui de déstructurer les choses qui m'effraie au plus haut point.
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité