Sentence examples of "artificiellement" in French
J'ai pris 2 photos que j'ai rendues symétriques artificiellement.
Я взял две фотографии и сделал их симметричными.
Nous nous sommes rendu compte que l'air ventilé artificiellement ressemble aux humains.
Мы обнаружили, что механически вентилируемый воздух похож на человека.
J'ai simplement exposé de façon, artificiellement importante l'animal et son jeune cerveau.
Я сделаю это просто, исскуственно завышая их важность для животного и его молодого мозга.
Le régime est vieux et malade et est perçu par la population comme étant maintenu en vie artificiellement.
Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения.
Mais même avec ces mesures, les avantages sociaux peuvent inciter artificiellement un nombre plus important de travailleurs à migrer.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
Cela permet aux USA de financer leur déficit extérieur à un coût artificiellement bas, provoquant des déséquilibres qui conduisent inéluctablement à un crash.
В свою очередь это позволяет создавать неустойчивые дисбалансы, ведущие к неизбежному краху.
Le gendre de Franco, qui était aussi le médecin de la famille, avait plus d'un mois durant maintenu le despote artificiellement en vie.
Зять Франко, который также являлся семейным врачом, держал умирающего деспота на аппарате жизнеобеспечения более месяца.
Regardez l'axe des ordonnées, vous voyez que dans l'air ventilé artificiellement, le risque est plus important de rencontrer un pathogène potentiel ou un germe que si vous êtes dehors.
Если вы посмотрите на ось ординат, вы увидите, что для механически вентилируемого воздуха повышается вероятность встречи с потенциальным патогеном или бактерией по сравнению с воздухом на улице.
Et la première chose que vous pouvez remarquer dans ce graphique si vous regardez les points bleus, l'air ventilé artificiellement, est qu'ils ne sont pas un simple sous-ensemble des points verts, donc de l'air extérieur.
И первое, что мы видим из этой диаграммы, что синие точки, которые обозначают механически вентилируемый воздух, не являются просто подмножеством зеленых точек, которые обозначают наружный воздух.
Ce dernier est accusé de "profiter" de sa place dominante sur le marché en pratiquant des prix artificiellement bas et en proposant des remises importantes pour retenir les parts de marché et nuire à son grand rival Advanced Micro Devices.
Интел обвиняется в "злоупотреблении" своим доминирующим положением на рынке из-за его так называемой "хищнической ценовой политики" (продавая ниже себестоимости) и предложений существенных скидок с целью сохранить долю на рынке и подорвать своего главного соперника Advanced Micro Devices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert