Sentence examples of "associe" in French with translation "связанный"

<>
Il est associé à la supériorité morale. Презрение связано с моральным превосходством.
La dopamine est associée à l'amour. Дофамин напрямую связан с романтической любовью.
Deux noms sont associés à l'ascension de UBS: Два имени связаны с ростом UBS:
Il est associé avec le comportement de recherche de récompense. Он связан и с поведением при возможных наградах.
Et la crédibilité associée à un simple règlement a disparu. Исчезло доверие, связанное с простым правилом.
Il était associé en grande partie à l'industrie de la construction. Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Aucune "crise" n'est associée à ce choix, juste un lent déclin. Не существует какого-то "кризиса", связанного с необходимостью такого выбора - просто медленный спад.
Ces médicaments supprimaient les arythmies - une perturbation du rythme cardiaque associé à la mort soudaine. Медицинские препараты подавляли аритмии - нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью.
Des prix élevés de lte immobilier ont presque partout été associés à une forte consommation. Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
J'aimerais discuter de certaines de ces hypothèses et des problèmes qui leur sont associés. Мне бы хотелось обсудить некоторые из таких предположений и проблемы, связанные с ними.
Comme vous le savez sans doute, le neurotransmetteur associé à l'apprentissage s'appelle la dopamine. Как вам, вероятно, известно, нейромедиатор, связанный с обучением, называется дофамин.
Les zones du cerveau associées à l'amour romantique intense s'activent toujours, après 25 ans. Часть мозга, связанная с чувством романтической любви, даже спустя 25 лет находится у этих людей в состоянии возбуждения.
En numéro 4 et 5, l'obésité infantile et les problèmes de diabète qui y sont associés. Номер четыре и пять - детское ожирение и связанные с диабетом проблемы.
Le mot démocratie s'est vu associé à sa variante spécifique américaine et a pris une connotation impérialiste. Слово "демократия" стало тесно связано с её американским вариантом, и приобрело империалистический оттенок.
Dans les campagnes du Pakistan, ce revenu est associé à une plus grande scolarisation, notamment pour les filles. В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек.
Elles sont même un résultat ordinaire de la dispersion géographique associée à des changements environnementaux à grande échelle. Скорее они являются общим итогом географического рассеивания, связанного с крупномасштабными экологическими изменениями.
Elles déplacent des populations entières, menant ainsi à la surpopulation et aux maladies associées, telles que la tuberculose. Они заставляют сниматься с насиженных мест целые народы, что приводит к перенаселению и связанным с ним болезням, таким как туберкулёз.
Elles voudront savoir qui doit être propriétaire de ces services et profiter des crédits qui leur sont associés. Местное население будет требовать информации о том, кто станет собственником услуг и будет получать прибыль за счет связанных с ними баллов.
Cette situation sera aggravée par certains des dangers associés à une économie mondiale dirigée par le secteur financier. Эта ситуация будет усугубляться некоторым риском, связанным с глобальной экономикой во главе с финансовым сектором.
Svante a découvert que le gène FOXP2, qui parait être associé au langage, était présent également chez les Néandertal. Сванте показал, что ген FOXP2, который вроде бы связан с языком, имеет одинаковую форму у нас и у неандертальцев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.