Sentence examples of "astuces" in French
On peut utiliser d'autres astuces génétiques afin d'obtenir des cellules activées par la lumière.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
Et ils ont des stratégies qui empêchent de trop manger, des astuces qui les font sortir de table au bon moment.
У них свои маленькие хитрости против переедания, мелочи, из-за которых они вовремя встают из-за стола.
Une astuce utilisée par la plus grande fleur sur Terre.
К такой же хитрости прибегает и самый крупный цветок на Земле.
Des astuces comptables ont-elles été utilisées pour surévaluer les contributions étrangères ?
Или же бухгалтерские уловки используются для преувеличения истинной стоимости вкладов со стороны иностранных инвесторов?
Et les vraies astuces sont les manières, en quelque sorte, d'explorer la façon d'explorer.
И настоящие трюки - это способы, по которым вы в некотором роде изучаете способы изучения.
Ayant acquis tous les trucs et astuces du parapente et de toutes les autres disciplines du parachutisme, je suis passé au BASE jump.
Затем, используя все знания и навыки из парапланеризма и различных дисциплин в парашютном спорте, я перешел к бэйс-джапингу.
Et ça a continué pendant un certain temps, jusqu'à ce que je me surprenne moi-même à lire un article avec des astuces pour économiser du temps, pour les gens rapides.
И так все и было некоторое время, пока я не поймал себя на том, что пробегаю статью в газете что-то вроде "способы сэкономить время для быстрых людей".
Peut-on se satisfaire de vivre dans un monde où les riches peuvent compter sur des astuces techniques toujours plus ingénieuses, et bafouer les populations pauvres dans leur droit fondamental à la survie?
Разве мы довольны тем, что живем в мире, в котором богатые могут рассчитывать на более изощренные технические приспособления, пока мы игнорируем право бедных стран и сообществ на основные требования выживания?
Le problème dans ces cas avec un patient éveillé qui respire - dans tous nos traitements, le patient est éveillé et conscient et parle avec le médecin - est que vous devez enseigner à l'IRM quelques astuces pour le faire en temps réel.
Главная трудность в дыхании и сознании пациента - это для всех наших лечений, пациент не спит и находится в сознании, разговаривает с врачом - и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert