Exemplos de uso de "athlètes" em francês
J'étais toujours en compétition contre des athlètes valides.
я всегда выступала против здоровых спортсменов.
Ces athlètes avaient tout donné pour participer à ces Jeux.
Эти спортсмены отдали все ради участия в играх.
Les pingouins sont donc d'incroyables athlètes.
Поэтому я и считаю пингвинов замечательными атлетами.
Pourquoi les athlètes indiens font-ils de si mauvaises performances ?
Почему же индийские спортсмены так плохо выступают?
Il fait référence aux entrainements des athlètes olympiques qui luttaient entre eux.
Именно так тренировались вместе атлеты-олимпийцы.
Ce qui est moins que la plupart des athlètes olympiques.
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов.
Les artistes et les athlètes s'adressent à un public bien plus vaste.
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Ce sont de véritables athlètes et des scientifiques éminents en écologie forestière.
Они - спортсмены мирового класса, а также ученые мирового класса в области экологии лесов.
La télévision, autre exemple des anciennes technologies de l'information, a eu les mêmes effets pour les acteurs et les athlètes.
Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
Beaucoup estiment que les sérieux athlètes chinois ont des dizaines de médailles d'or et d'argent à leur portée.
У преданных китайских спортсменов, по всеобщему предположению, в кармане множество золотых и серебряных медалей.
S'ils pensent que les noirs sont meilleurs athlètes ou que les femmes sont plus aptes à soigner, ils refusent d'admettre que cela relève de la discrimination.
Признавая, что чернокожие атлеты - лучшие атлеты в мире, а женщины способны убраться в доме лучше, чем мужчины, они не считают это предубеждениями или предрассудками.
Après tout, beaucoup, si ce n'est tous les athlètes de haut niveau, sont "naturellement" gâtés d'un point de vue génétique.
В конце концов, многие, если вообще не все, ведущие спортсмены, обладают "естественным" генетическим даром.
Dan O'Brien a sauté 1m55 en 1996 à Atlanta, Je veux dire, ça remet les choses en perspective - ce sont, de véritables athlètes sans avoir besoin de qualifier le mot "athlète".
Дэн О'Браен прыгнул 5'11" в 96-м в Атланте, то есть, если это дает вам отсчет для сравнения - это, знаете, по-настоящему состоявшиеся атлеты без смягчения понятия "атлет".
Ont-ils l'intention d'offrir des sacs en papier remplis de dollars aux athlètes étrangers, en cadeau de bienvenue au village olympique ?)
Может, они будут давать набитые долларами бумажные сумки иностранным спортсменам в качестве приветствия в Олимпийской деревне?)
NEW YORK - En regardant les retransmissions des Jeux olympiques de Pékin, qui n'a pas été impressionné par la sagacité chinoise dans l'organisation d'un événement si complexe et ambitieux, par la riche moisson de médailles - en particulier de médailles d'or - des athlètes chinois ?
НЬЮ-ЙОРК - Почти что каждый, кто смотрел Олимпийские Игры 2008 в Пекине, был впечатлен приготовлениями и изобретательностью Китая в проведении такого сложного и важного события, а также богатым урожаем медалей - особенно золотых - которые выиграли китайские атлеты.
Les médailles d'or reflétaient les capacités sportives et l'investissement personnel des athlètes, et non les mérites supposés du système politique qui les produisaient.
Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала.
Le succès de Lin est un vrai régal, notamment parce qu'il tort le coup à tant de préjugés culturels sur les athlètes asiatico-américains.
Успех Лина восхитителен отчасти потому, что он противоречит столь многим культурным предрассудкам об американских спортсменах азиатского происхождения.
Pour l'instant, ceci est un autre de mes étudiants Susan Jackson, qui vient d'australie, qui a travaillé avec quelques uns des meilleurs athlètes au monde.
Например, это интервью ещё одной моей студентки, Сьюзан Джексон из Австралии, которая опросила нескольких ведущих мировых спортсменов.
Les athlètes taïwanais ont participé aux récents JO en Grèce, mais les publicités de soutien à leur équipe ont été enlevées au moment de leur arrivée à l'aéroport d'Athènes.
Хотя тайваньские спортсмены участвовали в олимпиаде, прошедшей недавно в Афинах, плакаты в поддержку команды были убраны при её прибытии в аэропорт Афин.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie