Sentence examples of "attaques" in French with translation "нападение"
Translations:
all878
нападать235
атака209
нападение151
удар68
атаковать64
нападка26
приниматься10
поражать4
выпад2
браться2
напор1
other translations106
au fond, ces attaques étaient une assertion politique.
нападение было, по сути, политическим заявлением.
Parlons de dentistes, vasectomies, armes et attaques de requin.
Давайте поговорим о дантистах, вазэктомии, оружии и нападении акул.
Nous avons évolué pour être impressionnés par ces attaques dramatiques.
Мы исторически предрасположены сильно переживать из за этих драматичных нападений.
Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 appelaient une réponse vigoureuse.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа.
Les attaques des insurgés ont tué 11 travailleurs chinois depuis 2004.
В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
Maintenir la dissuasion et défendre Israël et ses citoyens contre les attaques transfrontalières;
· придерживаться устрашения и защищать Израиль и его граждан от нападений через границу;
Resterait-elle fidèle à sa mission à long terme face aux inévitables attaques terroristes ?
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Nous ne disposons pas d'informations suffisantes sur la plupart de ces attaques pour trancher.
У нас слишком мало сведений о многих из таких нападений, чтобы иметь представление о реальном положении дел.
Les attaques nous rappellent que, en tant que nouveau bien commun, le cyberespace a déjà été menacé.
Такие нападения напоминают о том, что киберпространство, как новая часть глобального достояния, уже находится под угрозой.
En 2009, les militants de Boko Haram se montrent particulièrement actifs, multipliant les attaques contre les commissariats.
В 2009 году активисты Боко Харам проявили особенную активность, совершив многочисленные нападения на отделения полиции.
Ces attaques contre l'autonomie de l'IFE ne sont malheureusement pas un cas isolé en Amérique latine.
К сожалению, нападение на автономию ФИИ - это не единичный случай в Латинской Америке.
Au même moment, un anti-américanisme grandissant a pris le pas sur la réaction américaine aux attaques terroristes.
В то же время растущий антиамериканизм предшествовал ответу Соединенных Штатов на террористические нападения.
Les Américains mettent le recul démocratique de leur pays sur le compte des attaques terroristes du 11 septembre.
Американцы объясняют отступление от демократии в своей стране последствием террористических нападений 11 сентября.
Le Hamas a déclaré qu'il continuerait de mener ses attaques depuis la Cisjordanie, mais pas depuis Gaza.
Хамас намерен продолжить нападения с Западного берега, а не из сектора Газа.
Les attaques menées contre les forces d'occupation américaines détruisent l'économie irakienne tout autant que les vies humaines.
Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни.
Mais grâce à la coopération internationale, notamment la présence de navires de l'OTAN, les attaques ont fortement régressé.
Однако благодаря согласованным усилиям, в том числе и патрулированию кораблей НАТО, число нападений пиратов резко сократилось.
L'acidité des attaques politiques envers la BCE pourrait déclencher de dangereux débats sur la restriction de son indépendance.
Острота политических нападений на Европейский центробанк может инициировать разговоры об ограничении его независимости.
Les attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis ont donné le feu vert mais pas la motivation intrinsèque.
Террористические нападения в США 11 сентября 2001 г. стали зеленым светом, а не основным мотивом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert