Sentence examples of "aura lieu" in French with translation "происходить"

<>
Quand le rétablissement économique aura lieu, l'économie mondiale sera plus petite qu'elle ne le serait si tout les peuples du monde pouvaient y participer. Когда со временем произойдёт восстановление экономики, мировая экономика будет меньшей, чем это было бы, если бы все люди в мире могли бы участвовать в этом.
Si vous pouvez amener quelque chose à 150 millions de degrés, les atomes se déplaceront si rapidement qu'à chaque collision dans la bonne configuration ceci aura lieu et de l'énergie sera dégagée. Если удастся получить температуру примерно в 150 миллионов градусов, частицы будут перемещаться с такой скоростью, что при каждом их столкновении в нужной нам конфигурации, произойдёт реакция и высвобождение энергии.
Ce match aura peut-être lieu un jour. Возможно, однажды это произойдет.
Cette renaissance n'aura pas lieu, surtout du fait du manque d'intérêt français. Этого не произойдет, прежде всего, ввиду того, что Франция проявляет к этому незначительный интерес.
Le test des institutions aura néanmoins lieu lorsqu'une constitution aura été approuvée et un nouveau gouvernement mis en place. Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства.
Mais le changement n'aura pas lieu du jour au lendemain, le Mexique a donc besoin de solutions à court terme pour résoudre ses difficultés. Но изменение не произойдет внезапно, так что Мексике нужны краткосрочные решения ее страданий.
Toutefois, il faudrait un vrai petit miracle politique pour que ces espoirs ne soient pas déçus, et ce dernier n'aura pas lieu - quel que soit le nouveau président. Но необходимо политическое чудо среднего размера для того, чтобы эти надежды не были обмануты, а такое чудо не произойдет - кого бы ни избрали.
Ceci a lieu aujourd'hui. Это происходит сегодня.
Alors, comment ceci pourrait avoir lieu ? Каким же образом это может произойти?
Ils savent ce qui a eu lieu. Они знают, что произошло.
J'ignore ce qui a eu lieu. Я не знаю, что произошло.
Quand cela a-t-il eu lieu ? Когда это произошло?
Comment cela a-t-il eu lieu ? Как это произошло?
Elles savent ce qui a eu lieu. Они знают, что произошло.
Tout ce qui peut se produire a lieu. всё, что может произойти, происходит.
Quand le vol a-t-il eu lieu ? Когда произошло ограбление?
L'accident a eu lieu à un carrefour. Авария произошла на перекрёстке.
"Un évènement historique a eu lieu aujourd'hui : "Сегодня произошло знаковое событие:
Je n'ai jamais pensé que ça aurait lieu. Никогда не думал, что такое произойдёт.
Ça a eu lieu à onze heures et quart. Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.