Sentence examples of "avancent" in French with translation "продвигаться"
Translations:
all244
продвигаться69
продвигать47
двигаться39
выдвигать19
ускорять7
выдвигаться6
идти вперед3
наступать3
other translations51
Alors que les négociations sur le nucléaire avancent, les USA et leurs alliés doivent aider la Corée du Nord à construire les bases d'une nouvelle politique économique fondée sur le commerce international, les investissements et la coopération, ceci en tant qu'alternative au modèle actuel qui repose sur le postulat d'un environnement hostile.
Так что, по мере продвижения ядерных переговоров США и их партнеры должны помочь Северной Корее заложить основы для новой политической экономики, основанной на международной торговле, инвестициях и сотрудничестве в качестве альтернативы теперешней модели, основанной на враждебной окружающей обстановке.
Les soi disant pays "Amériques-1" - ceux qui sont soit neutres devant l'affrontement entre les Etats-Unis et le président vénézuélien Hugo Chavez (et Cuba), ou ouvertement opposés à ce que l'on a coutume d'appeler les gouvernements "bolivariens" de la Bolivie, de Cuba, de l'Equateur, du Nicaragua et du Venezuela - avancent doucement leurs pions.
Так называемые страны "Америки-1", которые либо занимают нейтральную позицию в конфронтации между США и президентом Венесуэлы Уго Чавесом (и Кубой), или которые открыто выступают против так называемых "боливарских" правительств Боливии, Кубы, Эквадора, Никарагуа и Венесуэлы - медленно продвигаются вперед.
Il faut avancer, rendre la fusion possible.
Но забросить работу мы не можем, нужно продвигаться вперед, нужно создать синтез.
Des avancées supplémentaires suivront en ce sens.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Très avancé, pas d'air conditionné - j'adore.
Очень продвинуто, без кондиционирования - мне нравится.
Et Ground Zero, malgré toutes les difficultés, ça avance.
Не смотря на сложность, застройка Ground Zero продвигается.
Bon, maintenant, laissez-moi vous montrer des dispositifs avancés.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства.
Maintenant avançons jusqu'à 10000 ans avant le temps présent.
Давайте продвинемся к отметке 10 тысяч лет назад.
Mais l'exagération partiale n'est pas la solution pour avancer.
Но одностороннее приувеличение - это плохой путь для продвижения вперед.
Elle était très énervée que je l'enlève de son entrainement avancé.
Она была вне себя из-за того, что я отвлёк её от продвинутой практики,
Les circonstances ont changé depuis leur avancée irrésistible de 1994 à 1996.
Обстоятельства изменились со времен их непреодолимого продвижения с 1994 по 1996 год.
Nous ne nous avançons pas vers un choix issu de nombreuses discussions.
Мы не продвигаемся к тому выбору, к которому пришли в результате бесчисленных обсуждений.
Et les plus prospères des pays en développement ici, ont avancé, vous savez.
Наиболее успешные среди развивающихся стран при этом тоже продвинулись.
La désintégration européenne a atteint un stade plus avancé qu'il n'apparaît à première vue.
Распад Европы уже продвинулся гораздо дальше, чем это может казаться.
Alors, le défi pour faire avancer votre problème est que ces animaux sont interpellés tout le temps.
Проблема в продвижении вашего дела заключается в том, что к политикам всегда кто-то обращается.
Nous pensons que c'est un domaine avançant très rapidement et qui promet encore beaucoup dans le futur.
И мы считаем, что эта область продвигается необыкновенно быстро и содержит ещё много резервов на будущее.
Et d'utiliser notre technologie avancée pour extraire ce qui est bénéfique de cet océan de bruit, en gros.
И использовать наши продвинутые технологии чтобы извлечь, что важно, из этого по существу, "белого шума",
Cette attention particulière du monde pour faire avancer les objectifs du désarmement est une impulsion que la CD devrait saisir.
По мере того как мир так пристально сосредоточен на продвижении целей разоружения, "CD" должна воспользоваться этим моментом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert