Sentence examples of "avertissement au lecteur" in French
Je voulais que ce soit plutôt comme de la photographie de guerre, où je faisais des images plus choquantes qui montraient au lecteur ce qui arrivait à la vie marine tout autour de la planète.
Я хотел, чтобы фотографии были похожи на военные хроники, чтоб снимки были шокирующими и показывали читателям, что на самом деле происходит с морскими обитателями по всей планете.
Le premier élément que je pensais être essentiel était de donner au lecteur une appréciation des animaux marins qu'il mangeait.
Первым элементом истории, который я считал необходимым, тем не менее, была необходимость помочь читателям оценить по достоинству морских животных, которых они едят.
Ainsi, même avec cet avertissement, je savais que quelqu'un allait acheter les droits d'appellation.
Но, даже не смотря на это предостережение, я знал, что покупатель на право назвать выступление найдётся.
Ils donnent 20 minutes - c'est un avertissement de temps.
Они объявляют "20 минут" - это предупреждение.
Et cela peut non seulement atteindre le lecteur par l'esprit, mais également par le coeur.
И, что важно, истина проникает не только в умы, но и в сердца.
Votre lecteur Blu-ray possède un laser bleu très bon marché.
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер.
Vous apprécieriez d'avoir un avertissement un peu à l'avance.
Вам бы не помешало предупреждение за раннее.
Il y a un autre type de nouveau support pour la musique, le lecteur MP3 personnel.
Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
Voici une cassette que la fille met dans un lecteur de cassettes.
Это кассета, которую девушка вставляет в свой плеер.
Mon avertissement favori se trouvait sur un leurre de pêche 13 cm.
А моя любимая надпись - на пятидюймовом рыболовном крючке.
Ces cours gratuits pourraient être mis sur Internet, on pourrait aussi en rendre des DVD toujours disponibles, pour qu'un lecteur DVD vous amène les tout meilleurs professeurs.
И на самом деле, эти бесплатные курсы не должны быть доступны лишь в интернете, надо сделать чтоьы всегда были доступны DVD, и что у каждого, имеющего доступ к DVD плееру была возможность поучиться у великих учителей.
En fait, l'histoire de la Tour de Babel dans la Bible est une fable et un avertissement sur le pouvoir du langage.
В самом деле, библейская история о Вавилонской башне это притча и предупреждение о силе языка.
Et un lecteur sans fil, pas cher, dans le réceptacle de la prise de courant pour qu'ils communiquent.
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться.
Depuis ce jour, la page pour Star Wars Kid a un avertissement dans le coin droit disant que vous n'avez pas le droit de mettre son vrai nom sur la page.
И по сей день на на самом верху страницы Star Wars Kid есть предупреждение о том, что вы не должны указывать его имя здесь.
En fait, en y pensant, on ne peut même pas imaginer acheter un lecteur MP3 de Dell.
На самом деле, говоря об этом сейчас, мы даже не можем себе представить как можно купить MP3 плеер от Dell.
Je vais parler du fait d'utiliser ces stratégies pour effectivement créer une approche basée sur la plasticité du cerveau pour diriger des corrections dans la machinerie d'un enfant qui augmente les compétences de l'enfant comme un receveur et utilisateur d'une langue, et plus tard, comme un lecteur.
Я расскажу об использовании этих стратегий в проектировании подхода, основанного на пластичности мозга, и предназначенного исправлять механизмы работы в мозгу ребёнка чтобы увеличить способности ребенка, как пользователя и получателя языка и, в последствии, - читателя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert