Exemples d'utilisation de "aviez de la chance" en français
Et vous aviez de la chance si il y avait un téléphone public dans le couloir ou quelque part.
Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
Vous avez de la chance d'être né dans cette belle ville.
Вам повезло родиться в таком красивом городе.
Vous avez de la chance qu'ils ne voient pas ceci en direct maintenant.
Вам повезло, что это не транслируется им сейчас.
Les colombes ont-elles eu raison, ou bien ont-elles tout simplement eu de la chance ?
Были ли "голуби" правы, или им просто повезло?
J'ai vraiment eu de la chance que mon handicap ne soit pas un inconvénient sérieux ;
Мне повезло, что моя инвалидность не явилась для этого серьезным препятствием.
Et c'est justement pour cela que je pense que le président Barack Obama a de la chance.
Я думаю, что именно в этом президенту Бараку Обаме повезло.
Pour chacune de nous dans cette salle aujourd'hui, commençons par admettre que nous avons de la chance.
Пусть каждая из сидящих в этом зале признает тот факт, что нам повезло.
La référence à l'Europe est instructive, parce que l'Europe n'a pas seulement eu de la chance.
Упоминание Европы очень поучительно, потому что Европе не просто повезло.
Nous avons eu de la chance parce que dans un sens notre bâtiment était à l'épreuve du futur.
Нам повезло, так как наше здание было подготовлено для будущего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité