Sentence examples of "avons confiance" in French

<>
Translations: all57 доверять57
Tout comme nous obéissons aux ordres de nous battre et de mourir que nous donnent nos dirigeants, parce que nous avons confiance en leur jugement, nous confions nos carrières et notre argent à ceux qui gèrent Citigroup, Goldman Sachs et d'autres banques du même type, parce que nous croyons que leurs dirigeants feront preuve de justice envers leurs employés et leurs clients, et d'honneur dans leurs pratiques commerciales. Также как мы повинуемся приказам наших лидеров сражаться и умирать, так как мы верим в их суждение, мы доверяем наши карьеры и деньги тем, кто управляет "Citigroup" и "Goldman Sachs" и другим подобным банкам, так как мы верим, что их лидеры будут честны со своими работниками и клиентами, а также честными в ведении бизнеса.
Nous avons tous confiance en toi. Мы все тебе доверяем.
Nous n'avons pas assez confiance dans le jugement des institutrices pour leur laisser la bride sur le cou. Мы не настолько доверяем суждению учителей, чтобы позволить им действовать самостоятельно.
Nous avons de la confiance les uns dans les autres avec la musique de chacun et cela ne pourrait aller mieux. Мы доверяем музыке друг друга, и все не могло бы быть лучше.
Ayez confiance en votre pays. Доверяйте своей стране.
Tu ne devrais pas avoir confiance en Tom. Тебе не следует доверять Тому.
Tu es le seul en qui j'ai confiance. Ты единственный, кому я доверяю.
Tu es la seule en qui j'ai confiance. Ты единственная, кому я доверяю.
Vous êtes la seule en qui j'ai confiance. Вы единственная, кому я доверяю.
Vous êtes le seul en qui j'ai confiance. Вы единственный, кому я доверяю.
Je dois avoir confiance en eux et vice versa. Я должен доверять ему и наоборот.
Tu es la seule personne en qui j'ai confiance. Ты единственный человек, которому я доверяю.
On ne peut jamais avoir confiance en nos voisins arabes ; Нашим арабским соседям никогда не следует доверять;
Je vous le dis, ayez confiance en vous et croyez-y. Я говорю вам, доверяйте себе и верьте.
Pas plus qu'il n'a dit, "Ayez confiance en nous. Он также и не говорил "Доверяйте нам.
Tom n'avait pas de raison pour ne pas avoir confiance en Marie. У Тома не было причин не доверять Мэри.
C'est simple, pour que la loi soit une plateforme de liberté, les gens doivent avoir confiance en elle. Люди, чтобы закон был основанием свободы, люди должны доверять ему.
Il sait écouter, soutenir les gens en qui il a confiance, et il est entouré de nombreuses personnes aux qualités multiples et variées. Он - хороший слушатель, поддерживает людей, которым доверяет, и окружен большим количеством хороших людей с большим диапазоном навыков.
Certains de nos participants ont reporté avoir oublié des épisodes d'abus sexuels non-violents perpétrés par un adulte en qui ils avaient confiance. Некоторые из наших участников сообщили, что забыли о случаях ненасильственного сексуального совращения, совершенного взрослым, которому они доверяли.
Personne n'a confiance dans les chiffres avancés par le gouvernement grec compte tenu d'un manque flagrant de données statistiques fiables depuis des années. Из-за десятилетий низких инвестиций в производственные мощности больше никто не доверяет цифрам, которые предоставляет правительство Греции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.