Sentence examples of "balcon" in French

<>
Translations: all18 балкон16 other translations2
Comment pouvons-nous aller au balcon ? Как нам попасть на "балкон"?
Au balcon aussi, s'il vous plait. На балконе тоже, пожалуйста.
Et les véritables fenêtres et le balcon ont dues être construites en quelque sorte. А потом окна и балкон надо было как-то построить.
Tir sur piéton à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé В пешехода выстрелили с балкона из духового ружья
J'ai commencé à réagir, mais ensuite j'ai essayé de me rappeler d'aller au balcon. Я начал сопротивляться, реагировать, но потом я постарался вспомнить, что надо "выйти на балкон".
Un piéton a été tiré dessus à Schwedt à partir d'un balcon avec une carabine à air comprimé. В Шведте в женщину-пешехода выстрелили с балкона из духового ружья.
Cette troisième force nous aide à aller au balcon, qui est une métaphore pour un point de vue en perspective, où nous pouvons garder les yeux sur le prix. Третья сторона помогает нам "выйти на балкон" - это метафоричное название места, из которого можно взглянуть на ситуацию целиком, из которого мы можем смотреть на цель, не отрываясь.
Au matin du 21 décembre, Ceausescu se présente au balcon du bâtiment du Comité central du Parti au coeur de Bucarest pour s'adresser à la population - en réalité des fonctionnaires que l'on avait rassemblés comme à l'habitude pour applaudir au signal. Утром 21 декабря Чаушеску вышел на балкон здания Центрального Комитета, расположенного в центре Бухареста, чтобы обратиться к народу - государственным служащим, собравшимся на площади, - и как обычно подбодрить их.
Ici vous voyez les balcons latéraux pour le proscenium. Здесь видны боковые балконы и авансцена.
Comme j'ai dit, tous les balcons sont mobiles, mais on peut aussi les faire disparaître complètement. Как я уже говорил, все балконы могут двигаться, но они могут также полностью исчезать.
Ici vous voyez qu'il faut effectivement déplacer les balcons afin d'installer une scène en éperon dans l'espace. Здесь видно, что балконы освобождают место, чтобы можно было устроить сцену-эстраду,
Les balcons descendent, vous voyez que l'orchestre commence à avoir une pente, vers l'estrade, et les sièges sont installés. Балконы опускаются, видно, что первые ряды партера получают фронтальный наклон по направлению к сцене, появляются сидения.
Mais même dans les quartiers les plus pauvres, on voit des antennes paraboliques sur presque tous les toits et les balcons. Но даже в беднейших районах страны можно увидеть спутниковые тарелки почти на каждом балконе или на крыше дома.
Et la solution en ce qui concerne les balcons était d'utiliser ce que nous reconnaissons tous - un monte-tableau de stade. Решение в отношении балконов заключалось в использовании того, что нам известно как подъёмное табло.
Vous voyez qu'il n'y a pas de proscenium, les balcons sont rétractés, il n'y a pas de sièges, le plancher de l'auditorium est plat. Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Quand vous le regardez de ce coté, il semble que les balcons penchent vers le haut et quand vous marchez jusqu'à l'autre coté, ils semblent pencher vers le bas. Когда вы видите его с этой стороны, оно выглядит как будто балконы направлены вверх, а когда вы обойдете его с другой стороны, оно выглядит, как будто балконы падают вниз.
Noël au balcon, Pâcques aux tisons. После теплой зимы весна бывает холодная.
Et voici ce que je vois depuis le balcon de mon ermitage dans l'Himalaya. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.