Sentence examples of "beauté" in French

<>
L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Медсестра возникла передо мной с этим прекрасным, прекрасным ребенком.
Ils jettent un coup d'oeil à la demande qui existe - produits de beauté, des écoles saines, de l'électricité - et d'où vient l'argent pour répondre à ces exigences. Они внимательны к нуждам общества - косметические товары, экологичные школы, электричество - и к способам финансировать удовлетворение этих нужд.
Elle est d'une extrême beauté. Она невероятно красива.
Beauté de femme n'enrichit homme. С лица воду не пить.
Danny n'a pas le sens de la beauté. У Дэнни нет чувства прекрасного.
parce que la beauté est incroyablement difficile à faire. потому что её чрезвычайно сложно создать.
La beauté de la chose est qu'elle bouge physiquement. Самое красивое в ней то, что она движется целиком.
Les paysages qui l'entourent sont d'une beauté surréaliste. Пейзажи вокруг нереально красивы.
J'ai été en relation avec cette beauté pendant plusieurs mois. Отношения с этой красавицей длились несколько месяцев.
Elle a une réelle beauté et un réel pouvoir d'explication. Она красива и многое объясняет.
Pour finir en beauté, Bill Gates, je sais que vous avez inventé Windows. И ещё - Билл Гейтс, я знаю ты придумал Windows
Sauf si vous êtes David Bolinsky, pour qui ce n'est que vérité et beauté. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Bien sûr, David, si ce n'est pas ta hanche, c'est vérité et beauté. Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
C'est notre humanité, et tout le potentiel qu'elle recèle, qui représente notre beauté. Наша человечность, весь ее потенциал, делают нас прекрасными.
L'expérience de la beauté est un des composants d'une série entière d'adaptations darwiniennes. Чувство прекрасного - лишь один из компонентов в целом наборе эволюционных приспособлений.
Donc, c'est la beauté d'avoir une tumeur qui est étiquetée avec des molécules fluorescentes. И вся прелесть в том, что опухоль маркирована флюоресцирующими молекулами.
Je ne sais pas combien d'entre vous l'ont vu, mais c'est une beauté. Я не знаю, многие ли из вас видели его, но он прекрасен.
Le premier - que nous appellerons Adam - est submergé par la beauté de cette silhouette humaine parfaite. Первый парень, назовём его Адам, прикован к месту идеальностью формы человеческого тела.
Le goût pour la beauté naturelle et pour les arts voyage à travers les cultures très facilement. Однако любовь к прекрасному, как в природе, так и в искусстве не знает культурных преград.
Nous prétendons tous d'une façon ou d'une autre regarder les jeux pour la beauté de l'athlétisme. На каком-то уровне мы все притворяемся, что мы настроены на то, чтобы во время Олимпийских Игр восхищаться человеческим атлетизмом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.