Sentence examples of "bien plus" in French

<>
Translations: all1036 намного больше46 other translations990
La plupart des analyses rétrospectives de la crise latino-américaine estiment qu'il aurait mieux valu pour toutes les parties concernées d'avoir entrepris bien plus tôt un réaménagement partiel de la dette. Большинство анализов латиноамериканского кризиса говорят, что все стороны обслуживались бы куда лучше, согласись они на частичное прощение долгов намного раньше.
Il est certain que des outils sophistiqués en os, comme des harpons, des pointes de lance et des poinçons semblent être apparus en Afrique 90 000 ans auparavant, bien plus tôt que dans le reste du monde. Безусловно, сложные орудия из кости, типа гарпунов, острог и шил появляются в Африке 90000 лет назад, намного раньше, чем в остальной части мира.
Il y a bien plus. Есть ещё.
Ça remonte à bien plus longtemps. Все это тянется из прошлого.
Chose bien plus intéressante et difficile. Это, конечно, намного интереснее - и сложнее сделать.
Mais nous pouvons faire bien plus. Однако, мы можем сделать гораздо больше.
Mais bien plus reste à faire. Но остается сделать еще очень многое.
Ce sera bien plus compliqué que cela. Все будет гораздо сложнее.
C'est une tâche bien plus difficile ! Это намного труднее!
Vous sortez votre arme, bien plus puissante. Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.
Une question bien plus fondamentale s'impose : Появился куда более фундаментальный вопрос:
N'est-elle pas bien plus forte ? Разве они не сильнее?
Les sympathisants favoris pouvaient recevoir bien plus : Тем, кто пользовался особым расположением Саддама, выпадали гораздо более крупные дары:
Ailleurs, les chiffres sont bien plus faibles. В других странах просмотр телевизора занимает гораздо меньше времени.
Elle est bien plus lourde que lui. Она гораздо тяжелее его.
Elle est bien plus grande que moi. Она гораздо выше меня.
La situation est malheureusement bien plus complexe. Но, к сожалению, ситуация гораздо сложней.
Il a des soucis bien plus pressants. У него есть более насущные проблемы:
L'environnement politique est bien plus hostile. Политическая жизнь стала гораздо агрессивнее.
Leurs aires de distribution sont bien plus vastes. Они населяют более обширные ареалы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.