Sentence examples of "bosses" in French
Et si on regarde Pachycéphalosaure, Pachycéphalosaure a un dôme solide et ses petites bosses à l'arrière de sa tête sont également en train de se résorber.
Если же мы посмотрим на пахицефалозавра, у него был твёрдый купол, а маленькие шишки позади головы исчезли.
J'ai cogné ma tête contre la porte et j'ai eu une bosse.
Я ударился головой о дверь и набил себе шишку.
Vous voyez beaucoup de petites bosses arrondies, là.
Здесь вы видите множество небольших, округлых образований.
vous voyez, on aura tous des bleus, et on aura tous des bosses.
Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары.
Ces petites bosses sur les corbeaux ici - juste là - sont des noix de hickory.
А вот те шишечки на карнизах - вон там - это орехи гикори.
Et vous pouvez voir comment la ligne se présente en ces petits groupes de petites bosses.
Вы видите как эти линии группируются.
Parce que si vous regardez de près la carapace du scarabée, il y a plein de petites bosses sur cette carapace.
Потому что если мы присмотримся к панцирю этого жука, то заметим на нём множество бугорков.
Si vous écrasiez Paris avec une précision proportionnelle à celle du miroir, il ne resterait que des petites bosses d'un millimètre de haut.
отшлифованный до такой степени, что высота неровностей не будет превышать одного миллиметра.
et il a des petites bosses sur l'arrière de sa tête, et il a une grappe de trucs noueux au bout de son nez.
небольшие выступы позади головы и шипы на конце носа.
XML c'est les bosses sur le Lego qui nous permettent ainsi de combiner le contenu d'un million de façons différentes et il nous fournit un cadre pour partager le contenu.
XML - это пазы Lego которые позволяют комбинировать контент в бесчисленном количестве вариантов и одновременно предоставляет структуру распределения контента.
Et l'effet est le suivant, quand les gouttelettes commencent à se former sur les bosses, elles restent en forme de perles sphériques compactes, ce qui signifie qu'elles sont bien plus mobiles qu'elles ne le seraient si c'était une pellicule d'eau sur toute la carapace du scarabée.
И в результате, когда капельки начинают формироваться на бугорках, они остаются в форме плотных сферических бусинок, что означает, что они намного более подвижны, чем если бы это была просто плёночка воды на всем панцире жука.
Nous aurons des hauts très hauts et des grands jours, et des moments de fierté et des sourires pour les remises de diplômes, des danses de pères avec leurs filles aux mariages et des bébés en bonne santé braillant dans les salles d'accouchement, mais entre ces hauts très hauts, nous aurons peut-être aussi des bleus et des bosses.
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert