Sentence examples of "bouillir à cloche" in French
Et, j'y suis allée en espérant - Je ne savais pas à quoi m'attendre - mais, vous savez, lorsque j'ai vu un homme à qui il manquait toute un jambe faire du saut en hauteur, du saut en hauteur à cloche pied et réussir près d'1m80.
И, то есть, я пошла туда, ожидая - я не знаю, что я ожидала - но, знаете, когда я увидела как мужчина, у которого не было целой ноги, подошел к прыжкам в высоту, подпрыгнул на одной ноге к прыжкам в высоту и взял высоту в 6 футов 2 дюйма.
Ils avaient déjà commencé à construire les égouts à Londres, et ils allèrent immédiatement vers cette épidémie et ils dirent à tout le monde de se mettre à faire bouillir leur eau.
И они уже начали делать в Лондоне канализацию, и немедленно пришли туда, где была эпидемия и говорили всем, что надо кипятить воду.
Une bouteille de champagne à quiconque me dira ce qui cloche.
Бутылка шампанского любому, кто скажет.
Puis ils remorquaient les requins jusqu'à Purteen Harbor, les faisaient bouillir et utilisaient l'huile.
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Et puis il y a eu un silence - un de ces silences terribles quand vous savez que quelque chose cloche.
Тогда он вдруг замолчал - и повисла такая тишина, когда ты сразу понимаешь - что-то не так.
Je vais essayer de vous expliquer ce qui cloche avec cette notion.
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Howard fait l'expérience, obtient les données, les utilise pour tracer une courbe, et soudain réalise que ce n'est pas une jolie courbe en cloche.
Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
Et juste après, une femme m'a apporté cette petite cloche, et je terminerai avec cette note.
И сразу после одна женщина принесла мне маленький колокольчик, и вот на этой ноте я хочу закончить.
On peut quasiment voir leur sang bouillir quand les responsables américains en discutent.
У американских должностных лиц буквально закипает кровь, когда заходит речь об этом телеканале.
Il y a une citation de Moïse sur le côté de la Cloche de la Liberté, elle est tirée du livre du Lévitique :
На колоколе Свободы процитированы слова Моисея из библейской книги Левит:
Heureusement, nos amis les physiciens de la matière condensée ont réussi à mettre au point, il y a près de 50 ans, ce très bel appareil, que vous voyez sous cette cloche de verre, qui est un transistor.
Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert