Exemples d'utilisation de "brule" en français
Traductions:
tous118
сжигать52
гореть13
сгорать10
жечь9
обжигать7
сожженный7
сгореть6
обжечь3
сжигаться2
выжигать2
обжигаться2
спалить1
горелый1
обжигать себе1
опаливать1
прогореть1
Alors voilà ce qui se passe quand cette chose brule.
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
Ce que vous brûlez, ce sont les déchets, et vous pouvez utiliser comme combustible tous les surplus de déchets produits par les réacteurs d'aujourd'hui.
Фактически сжигаются отходы, и, более того, можно использовать в качестве топлива все отходы сегодняшних реакторов.
Après des années de conflits larvés, les affrontements ont éclaté en 2003 entre les groupes ethniques et politiques rivaux, entre les rebelles du Darfour et le gouvernement national, qui à son tour a soutenu les tactiques de la terre brûlée des milices brutales, faisant de nombreuses victimes et entraînant des déplacements massifs.
В 2003 году, спустя годы жизни на грани конфликта, начались столкновения между соперничающими этническими и политическими группами, а также между мятежниками из Дарфура и национальным правительством, которое, в свою очередь, поддержало тактику "выжженной земли" воинственных народных дружин, что привело к большому количеству смертей и появлению огромного числа беженцев.
Si vous essayez de faire ça pour la Lune, vous alloez brûler un milliard de dollars rien qu'en carburant en envoyant une équipe là bas.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
Et là, ce sont des photos qui - il y avait quelque chose de bien dans les photos brûlées.
А это некоторые из фотографий, которые - есть что то хорошее в горелых фотографиях.
Il s'est brûlé les ailes en Iraq et à Guantánamo, et semble déjà appartenir au passé ;
С крыльями, опаленными в Ираке и Гуантанамо, Буш уже кажется вчерашним днем;
30% de la récolte de blé de cette année aux USA sera brûlé sur les autoroutes américaines.
В этом году в США тридцать процентов зерновой продукции прогорит на автомагистралях Америки.
Et vous ne pouvez pas vraiment comprendre cette chose avant de la voir brûler.
И вы никогда не поймете по-настоящему, что такое нефть, пока не увидите, как эта штука горит.
Parce que quand un ancien meurt une bibliothèque brûle.
Потому что когда умирает старик, сгорает библиотека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité