Sentence examples of "but ultime" in French
Le but ultime est de créer quelque chose d'inattendu.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное.
Le but ultime, c'est d'empêcher que toutes ces choses arrivent.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
Mais notre but ultime est de trouver un vaccin capable d'empêcher la contamination.
Но наша главная цель - разработать вакцину, способную предотвратить ВИЧ-инфицирование.
Mais l'important c'est que je ne considère pas ca comme le but ultime.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
La loi récente est un jalon dans ce processus, mais en aucun cas le but ultime.
Недавний закон - это важный этап в данном процессе, но ни в коем случае не является конечной точкой.
Pour cette raison, l'éradication de la polio est le but ultime en matière d'équité, et en matière de justice sociale.
Именно поэтому победа над полиомиелитом - вершина равенства и социальной справедливости.
Le but, évidemment, c'est que vous alliez chez votre médecin, bon, le but ultime c'est de prévenir la maladie, d'accord.
Итак, цель, конечно же, чтобы вы пришли в кабинет врача - ну, основная цель, конечно же, предупредить заболевание.
Mais le but ultime, qui est la diversification et l'amélioration attendue des institutions économiques (et politiques) et le climat des affaires, est loin d'être atteint.
Но высшая цель - диверсификация и соответствующее улучшение экономических (и политических) институтов и бизнес климата - оказалась, в основном, недосягаемой.
Le but ultime de cette recherche est de découvrir ce que les gens intelligents ont et ce qu'ils font qui leur permet de vivre plus longtemps que les autres.
Окончательная цель данного исследования заключается в том, чтобы узнать, что такого есть у людей с высоким уровнем интеллекта и что такого они делают, что позволяет им жить дольше.
Khamenei n'a aucune confiance dans les intentions américaines, car il est convaincu que le but ultime de l'Amérique - qui que soit le président des États-Unis - n'est pas un changement de comportement mais un changement de régime en Iran.
Хаменеи очень недоверчиво относится к американским намерениям, поскольку он убежден, что окончательная цель Америки - независимо от того, кто является президентом США - это не изменение поведения, а смена режима в Иране.
Bush a soutenu que l'aspiration à la liberté et à la démocratie est universelle et non liée à la culture, et que l'Amérique se consacrerait à soutenir les mouvements démocratiques "dans le but ultime de mettre un terme à la tyrannie dans notre monde ".
Буш заявил, что стремление к свободе и демократии является всеобщим и не может привязываться к какой-то одной культуре и, что Америка будет поддерживать демократическое движение, "целью которого является свержение тирании в мире".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert