Sentence examples of "cérébral" in French
le gros cerveau, notre merveilleux cortex cérébral.
обширный мозг, эту замечательную кору головного мозга.
Sauf qu'ils ne sont pas aussi riches que les nôtres, parce qu'elles n'ont pas de cortex cérébral comme nous.
Но только не такой богатый как у нас, так как они не обладают настолько развитой корой головного мозга.
Et je ne suis pas du tout d'accord avec l'idée que la conscience devrait être considérée comme étant le plus grand produit du cortex cérébral.
И я в корне не согласен с идеей, что сознание необходимо считать великим плодом коры головного мозга.
C'est de là, pensaient les scientifiques, que les signaux continuaient jusqu'à atteindre la partie du cortex cérébral qui dirige la conscience du corps et que, d'une manière ou d'une autre, le cortex les transformait en expérience consciente.
Далее, как считали ученые, эти сигналы поступают в ту часть коры головного мозга, которая ответственна за осознание тела, и кора определенным образом трансформирует их в осознанное восприятие.
Ce qui se passe alors en réalité, c'est que vous perdez le fondement du soi vous n'avez plus accès à aucune sensation de votre propre existence, et, en fait, il peut y avoir des images qui continuent à prendre forme dans votre cortex cérébral, sans que voyez en soyez conscient.
Что происходит потом - вы теряете основу собственного "Я", теряете доступ к любому ощущению собственного существования, и, кстати, могут появляться образы, сформированные корой головного мозга, только вот вы не знаете об их происхождении.
Et vous avez le cortex cérébral qui fournit le grand spectacle de notre esprit avec une profusion d'images qui sont, effectivement, le contenu de notre esprit et auquel, d'habitude, on prêt le plus d'attention, comme on devrait bien, vu que c'est vraiment un film qui se déroule dans notre esprit.
И у нас есть кора головного мозга, разыгрывающая великий спектакль наших мыслей с изобилием образов, являющихся, кстати, наполнением наших мыслей, на которые мы, как правило, обращаем больше всего внимания, и это правильно, так как в действительности это киноплёнка, прокручивающаяся у нас в голове.
Et j'aime écrire en anglais, qui me semble très mathématique et cérébral.
И я люблю писать на английском, который очень точный и интеллектуальный.
Et lorsque vous intervenez sur un processus cérébral, vous touchez à un autre processus.
И когда вмешиваешься в одну формацию мозга, то вмешиваешься и в другую.
On a trouvé des preuves de ce puissant processus cérébral dans plus de 175 sociétés.
В более чем 175 странах люди оставили свои следы этой мощной формации мозга.
En effet, vous perdez conscience dès que cette zone rouge de votre tronc cérébral est endommagée.
У вас происходит потеря сознания вследствие повреждения этой красной части ствола мозга.
On connaît aujourd'hui le processus cérébral de l'imagination, de la planification à long terme.
Теперь мы знаем участки мозга, отвечающие за воображения и долгосрочное планирование.
En revanche si on considère la partie verte du tronc cérébral, rien de tel ne se produit.
Но при рассмотрении зелёной части ствола головного мозга, ничего такого не происходит.
Et qui sait, peut-être dans dix ans, nous serons ici à présenter l'implant cérébral "sixième sens".
И как знать, может, через десяток лет мы всё-таки придём к шестому чувству в виде имплантации в мозг.
Lénine est-il mort de syphilis, d'un terrible accident vasculaire cérébral, ou d'un empoisonnement commandité par Staline ?
Ленин умер от сифилиса, обширного инсульта или был отравлен Сталиным?
Une autre chose intéressante c'est que le tronc cérébral que nous avons est commun à d'autres espèces.
Другая интересная вещь заключается в том, что ствол нашего головного мозга близок к стволу других видов.
Si les signaux électriques provoquent un désordre cérébral, la stimulation électrique peut surmonter ce désordre en agissant sur les neurones.
Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны.
De même, il n'y a pas d'esprit conscient sans l'interaction entre le tronc cérébral et le corps.
Не получится получить сознательный разум без взаимосвязи между стволом головного мозга и телом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert