Sentence examples of "cachée" in French with translation "скрывать"

<>
El Batina est la cachée. "Эль Батина" означает "скрытая".
Je l'appelle la chorale cachée. Я называю это скрытым хором.
Elle est filmée avec une camera cachée. Ее снимают скрытой камерой.
Il essore l'humidité cachée dans le sable. Он выжимает влагу скрытую в песке.
Voici un policier en noir, filmé par une camera cachée. Вот полицейский, одетый в черное, заснят скрытой камерой.
Alors Batina est cachée, mais c'est un super-héros. Так что Батина скрыта, но она супергероиня.
Elle s'appelle Inventaire de l'Amérique cachée ou inconnue. Она называется "Американский каталог скрытого и неизвестного".
Ceci est un film en caméra cachée, placée dans un bouton. Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Voici deux Danois qui apparaissent et s'assoient à coté de la camera cachée. Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Cachée sous les autoponts des autoroutes, elle constitue, à bien des égards, une banlieue de la ville de Mexico. Скрытый под эстакадами автомагистралей, он во многих смыслах является пригородом самого Мехико.
Mais celui-ci, ou celle-là, pourrait y contribuer - partout où l'on utilise l'information et partout où elle est cachée. Но он (или она) может способствовать этому - везде используется информация, и везде ее скрывают.
Cette vidéo a été prise en caméra cachée, et vous montre pendant plus d'une demi-heure, un plateau de traitements de 42 ampoules. Это видео, снятое скрытой камерой, где в течение получаса вы можете наблюдать поднос с 42 лекарственными ампулами.
La description par Marx du "fétichisme de la marchandisation" - la transformation des biens en actifs négociables, coupée tout à la fois du processus de création et de leur utilité - correspond parfaitement au processus complexe de titrisation dans lequel la valeur est cachée par d'obscures transactions. Описание Марксом "фетишизма товаров" - перевода предметов в рыночные активы, абстрагируемых как от процесса создания, так и от их применимости - полностью соответствует сложному процессу секьюритизации, при котором ценности оказываются скрытыми за неясными экономическими операциями.
Je ne te cache rien. Я ничего от тебя не скрываю.
Il me cache quelque chose. Он от меня что-то скрывает.
Je lui cachais mon amour. Я скрывал от неё свою любовь.
Tom me cache aussi quelque chose. Том от меня тоже что-то скрывает.
Je ne peux te cacher ceci. Я не могу от тебя это скрыть.
Je n'ai rien à cacher. Мне нечего скрывать.
Une moyenne qui cache des écarts certains: Среднее арифметическое, которое скрывает некоторые отклонения;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.