Sentence examples of "canaux" in French

<>
Translations: all107 канал100 other translations7
Les conservateurs ont plutôt une morale à cinq canaux ou cinq bases. У консерваторов, скорее, пятиканальная, или пятипринципная нравственность.
Avec des canaux à somme nulle on s'attend à autre chose. А при нулевой сумме следует ожидать другого.
Et il y a ce qui semblerait être des canaux sanguins qui traversent l'os. Они нашлись в тех местах, которые оказались кровеносными капиллярами, проходившими через кость.
Nous pouvons dire que les libéraux ont une sorte de morale à deux canaux ou deux bases. Мы можем заключить, что у либералов есть как бы двухканальная, или двухпринципная нравственность.
Les Etats-Unis doivent une fois de plus se tourner vers les arts, pour mettre en valeur et renforcer leur investissement culturel, et fondamentalement, pour trouver de nouveaux canaux de communication avec le monde musulman. США снова должны обратить внимание на искусство как значимый способ продвижения более тесного культурного взаимодействия и, в конечном итоге, нахождения новых путей установления диалога с мусульманским миром.
Il faut donc rétablir des liens de confiance et des canaux de communication, de telle manière que des négociations avec des concessions mutuelles soient perçues comme favorables aux intérêts mutuels des deux pays et non comme une atteinte à leur dignité ou à leur identité nationale. На данный момент необходим процесс по восстановлению доверия и взаимопонимания, благодаря которым взаимные уступки при переговорах будут восприниматься как соблюдение взаимных интересов, вместо того, чтобы давать почву для оскорблений в адрес национального самосознания и достоинства.
À la conférence Jackson Hole, Paul McCulley de PIMCO, le fonds obligataire le plus important au monde, a soutenu qu'au cours des derniers mois, il avait assisté à une ruée vers ce qu'il qualifie de "système bancaire fantôme ", composé de tous les canaux, moyens et structures d'investissements financés par des capitaux empruntés, apparus avec l'essor immobilier. На конференции в г. Джексон Хоул президент самого крупного в мире инвестиционного фонда PIMCO Пол Маккали сказал, что в последний месяц-два мы были свидетелями массового изъятия вкладов из банковской системы, которую он называет "теневой банковской системой", состоящей из всех обеспеченных заемными средствами инвестиционных потоков, средств и структур, появившихся во время жилищного бума.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.