Sentence examples of "capables" in French

<>
Translations: all529 способный212 other translations317
Sommes-nous capables de les compiler ? Знаете, можем ли мы запустить их?
Nous sommes capables de le faire. У нас есть возможности сделать это.
Nous sommes capables de lire les génomes. Итак, мы уже умеем читать геном.
Je pense qu'ils en sont capables. Я считаю, что она может это сделать.
Les femmes sont prêtes, décidées et capables. Женщины готовы, они хотят и могут работать.
Nous en sommes capables rien qu'en dinant. Мы делаем эти вещи за ужином.
Nous sommes tout capables de suspendre notre incrédulité. Мы с радостью приостанавливаем наше неверие.
Ces dérivés semblaient capables de favoriser la croissance cellulaire. Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Tous les chefs capables de mobiliser les masses communiquent efficacement. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Elles sont capables de guider leur circulation à une vitesse remarquable. Они могут направлять своё движение с необычайной скоростью.
Quant au reste, ils sont capables de le gérer eux-mêmes. Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
Nous devons être capables de mieux voir ce que nous coupons. Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом.
Ne me dîtes pas que nous n'en sommes pas capables. И не говорите мне, что у нас нет возможностей.
Les professionnels du marketing n'ont jamais été capables de faire ça. Маркетологи никогда этого не знали.
Les oiseaux étaient capables de sauter de l'une à l'autre. Птицы могли скакать с одного на другой.
Les gouvernements ne sont pas capables de s'organiser pour les affronter. Правительства не готовы встретить их во всеоружии.
Nous avons été capables d'imaginer cela grâce à deux idées clés. Мы придумали это по двум основным причинам:
Les gouvernements n'ont pas été capables de fournir de l'eau potable. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
Avec ce soutien, nous serons capables dans quelques années de mener notre barque. Если такая поддержка будет, то за несколько лет мы окрепнем настолько, что сможем справляться сами.
Très simple, seulement 246 gènes, nous avons été capables de synthétiser son génome. Очень простым - всего около 246 генов - но мы смогли полностью синтезировать этот геном.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.