Sentence examples of "carbonate de calcium précipité" in French

<>
Et ils s'accumulent sur les évaporateurs - et c'est ce que vous voyez sur cette image à gauche - petit à petit ils sont recouverts de carbonate de calcium. Он откладывается на выпаривателях - вы видите их на слева,- которые постепенно покрываются коркой карбоната кальция.
Il existe de nombreux organismes qui construisent leur coquille en carbonate de calcium - des plantes comme des animaux. Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
Le matériau principal des récifs coralliens est le carbonate de calcium. Карбонат кальция - основное вещество, из которого построены коралловые рифы.
les deux sont du carbonate de calcium. это карбонат кальция и это карбонат кальция.
Quand vous faites évaporer de l'eau de mer, la première chose qui se cristallise, c'est le carbonate de calcium. Когда вы выпариваете морскую воду, первое, что кристаллизируется - это карбонат кальция.
Au fait, si vous n'aviez pas encore deviné, c'est du carbonate de calcium. Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
Et elles peuvent tirer du calcium de l'environnement, appliquer une couche de calcium, puis du carbonate, du calcium et du carbonate. Они собирают кальций из окружающей среды, складывают слоями кальций и карбонат, кальций и карбонат.
Ainsi, les champignons et le mycelium renferment du dioxyde de carbone sous la forme d'oxalates de calcium. Так, грибы и мицелий отделяют диоксид углерода в форме оксалата кальция.
Et c'est pendant cette période qu'il y a eu plus de calcium et de fer et de silicium dans l'environnement. Именно в это время количество кальция, железа и кремния в окружающей среде увеличилось.
C'est possible parce que le mycélium produit des acides oxaliques et bien d'autres acides et enzymes, qui attaquent la roche et capturent le calcium et d'autres minéraux et forment les oxalates de calcium. Это возможно, поскольку мицелий производит щавелевую кислоту и много других кислот и энзимов изрешечивая камень и вымывая кальций и другие минералы, тем самым формируют оксалат кальция.
Le tissu médullaire est une accumulation de calcium, une sorte de stockage de calcium, quand un animal est en gestation, quand un oiseau est en gestation. Мозговое вещество состоит из кальция, точнее это место, где кальций хранится во время беременности животного или птицы.
On peut voir le calcium venant des déserts du monde entier, la suie provenant d'incendies lointains, le méthane, en tant qu'indicateur d'une mousson dans le Pacifique, tous amenés par les vents des latitudes plus chaudes jusqu'à ce lieu lointain et glacé. Мы можем увидеть кальций принесенный из мировых пустынь, копоть далёких лесных пожаров, метан - признак Тихоокеанского муссона - все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
Mais ce n'est pas seulement les producteurs de carbonate qui sont touchés. Но страдают не только организмы, производящие карбонаты.
Nous nous sommes précipité aux Iles Blasket dès que nous avons entendu dire qu'il y avait des requins là, et nous avons réussi à en trouver. Мы кинулись в Бласкет, как только услышали, что там акулы, и действительно нашли несколько.
Mais si vous cassez une calebasse, vous ne pouvez pas simplement la jeter, parce que chaque coup de ce bâton qui a accumulé ce calcium, la mesure de la vie d'un homme, a une pensée derrière lui. Но если вы разбили сосуд, вы не можете просто его выбросить, потому что каждый удар посоха возводит это гипсовое сооружение, и эта мера человеческой жизни, и она наполнена смыслом.
Nous pouvons analyser le carbonate qui fait le corail, et il y a tout un tas de choses que nous pouvons faire. Можно сделать анализ карбонатов, из которых сформированы кораллы, а также выполнить еще много исследований.
La presse d'imprimerie nous a précipité 200 ans de chaos, en passant du monde où l'Eglise Catholique était une sorte de force politique organisatrice au Traité de Westphalie, où nous savions finalement ce qu'était la nouvelle unité : На страницах печати осели 200 лет хаоса, от времени, когда Католическая Церковь была организованной политической силой, до Вестфальского Договора, когда мы узнали о новой единице:
Il y a des conséquences pour les organismes en carbonate. Под угрозой оказываются известковые организмы.
Mais sa - la seule façon dont je puisse exprimer l'effet que ça m'a fait, c'est que ça a précipité mon déclin médical. Но его - мне трудно выразить, что я тогда чувствовала, но это кончилось тем, что моё здоровье ухудшилось.
Cet adjoint s'est levé d'un coup et s'est précipité vers cet homme âgé noir. Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.