Sentence examples of "caritatives" in French

<>
Translations: all36 благотворительный28 other translations8
Et le même processus commence avec des associations caritatives en Afrique orientale. Похожие процессы происходят в неправительственных организациях Восточной Африки.
De tels partenariats transforment les associations caritatives en agents de service public efficaces. Такое партнерство превращает волонтерские организации в эффективных посредников государства.
Les gouvernements promettent toutes sortes de choses et invitent, soutiennent et se portent garants des organisations privées ou caritatives. Правительства обещают всевозможные льготы и приглашают, оказывают поддержку и дают гарантии частным и некоммерческим компаниям.
que font les associations caritatives avec leur argent, et comment peuvent-elles prouver que leurs activités portent leurs fruits? что данные организации делают с их деньгами, и какие у них есть доказательства эффективности их деятельности?
Nous avons déjà un programme appelé "Google Subventions", qui finance plus de 150 organisations caritatives dans le monde, en voici quelques-unes. У нас также есть программа Гранты Google, которая обслуживает более 150 благотворительынх организаций по всему миру вот некоторые из них.
Vous savez, evidemment, comme Dean Kamen qui a travaillé sur cette chose merveilleuse - mais il y a d'autres oeuvres caritatives où vous pouvez sponsoriser des ordinateurs pour des soldats blessés. Работа которую проводит Дин Каменс великолепна, но знаете ли вы, что вы можете спонсировать компьютеры для раненных солдат.
Le "New Deal" britannique prévoit de réinsérer dans le monde du travail les jeunes chômeurs de longue durée en faisant appel aux associations caritatives comme lieu de création des futurs emplois. Британский "Новый курс", имеющий целью обеспечить работой безработную молодежь, использует волонтерские организации в качестве "транспортного средства" по доставке к будущей занятости.
il a appelé à un processus de réconciliation nationale avec les groupes d'opposition, a soi-disant libéralisé les médias, a soutenu des initiatives caritatives et de développement et surtout est devenu un interlocuteur acceptable par les Occidentaux. он призывал к процессу национального примирения с оппозиционными группами, якобы способствовал либерализации СМИ, поддерживал благотворительность и инициативы и, что более важно, он стал лицом, с которым мог говорить Запад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.