Sentence examples of "carrière politique" in French with translation "политическая карьера"

<>
Translations: all10 политическая карьера9 other translations1
Le scandale fut fatal à sa carrière politique. Скандал положил конец его политической карьере.
Et sa carrière politique dans la législature d'Etat était sur une pente descendante. А его политическая карьера в законодательном собрании штата катилась под откос.
Dans le reste du monde, la carrière politique est généralement considérée comme un chemin quasi légitime vers la richesse. В большинстве остальных стран, политическая карьера рассматривается как псевдозаконный путь к богатству.
ça a fini par être exactement le trait de sa personnalité au coeur du scandale qui a mis fin à sa carrière politique. В конце концов, именно эта черта характера оказалась в центре скандала, который привёл к концу его политической карьеры.
Les espoirs d'Ozawa de faire des prochaines élections le point d'orgue de sa carrière politique en ancrant le PDJ dans la gouvernance japonaise semblent désormais très menacés. Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
M. Blair sait tout cela, et c'est pourquoi il a indiqué plus d'une fois qu'il met en jeu sa carrière politique et sa position de premier ministre. Тони Блэру это известно, поэтому он и неоднократно намекал на то, что поставил на карту свою политическую карьеру и свою должность премьер-министра.
Bernanke, qui est à la tête de la Fed depuis 2006, s'est engagé en 1999 dans une carrière politique avec un brillant exposé lors de la conférence de Jackson Hole de cette année là. Бернанке, который вступил в должность в ФРС в 2006 году, начал свою политическую карьеру в 1999 году со своей блестящей работы, представленной на конференции во все том же Джексон-Хоуле.
Angela Merkel, qui est titulaire d'un doctorat en physique et a débuté sa carrière politique au poste de ministre de l'environnement - présidant en 1995 la première conférence de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques -, serait plus crédible que n'importe quel autre de ses collègues de l'Union européenne et du G8 pour affronter le problème. Меркель, у которой докторская степень по физике и которая начинала свою политическую карьеру как министр охраны окружающей среды, - и председательствовала в 1995 году на первой конференции Конвенции по изменению климата под эгидой ООН, - возможно, будет иметь больший кредит доверия по данному вопросу, чем любой из ее коллег по ЕС или "Большой восьмерке".
Après tout, les carrières politiques dépendent de l'accession aux demandes du gouvernement central. В конце концов, политические карьеры здесь зависят от удовлетворения требований центрального правительства.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.