Sentence examples of "casque à écouteurs" in French
En montagne, toujours un casque à cause des atterrissages - c'est difficile d'habitude - ce n'est pas du parachutisme classique où l'aire d'atterrissage est vaste.
В горах я всегда надеваю шлем из-за приземлений - обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство.
Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии.
L'ennui avec l'usage répandu des écouteurs est qu'il amène trois problèmes de santé sérieux.
Беда в широком использовании наушников в том, что они вызывают три крайне больших проблемы здоровья.
J'ai recommencé à suivre plusieurs - pas tous, je ne porte plus de casque - mais des douzaines de comportements sains que j'avais adopté pendant mon année.
Сейчас я хочу оставить в своей жизни многие полезные привычки, которые я приобрёл в прошлом году, но не все - шлем я больше не ношу.
Il a des écouteurs, lui, il lit le journal, il porte un chapeau, des lunettes, un sac.
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом.
Et quand vous mettez le casque et vous écoutez cela, vous êtes à l'intérieur du corps de Glenn Gould.
Когда вы одеваете наушники и слушаете, вы как бы находитесь внутри Гленна Гульда.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus.
Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
La notion d'apprentissage du foetus peut vous faire penser à des tentatives d'enrichir le foetus - comme de diffuser du Mozart dans des écouteurs placés sur un ventre enceint.
Концепция обучающегося плода может вызвать попытки развивать плод, например, проигрывая Моцарта через наушники на животе беременной.
Et vous pouvez voir ici, qu'ils font les courses avec leur casque.
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
Si vous devez utiliser des écouteurs, achetez les meilleurs que vous pouvez, parce que la qualité implique que vous n'avez pas besoin de mettre si fort.
Если вы используете наушники, покупайте самые лучшие, какие вы можете себе позволить, потому что качество значит, что они не должны быть таким шумными.
Et connaissant mon père, et qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil.
Но, зная своего отца, и помня, как он всегда говорил, что он пацифист и против насилия, мне было очень сложно представить его в каске с автоматом.
Si vous devez travailler dans des espaces de ce type, ayez des écouteurs sur vous, avec un bruit apaisant comme un chant d'oiseau.
Если вам приходится работать в подобных помещениях, то носите с собой наушники, например, с успокаивающей звукозаписью типа пения птиц.
Mais il y avait un bruit continu que Jansky n'arrivait pas à identifier, et il semblait surgir dans son casque radio quatre minutes plus tôt chaque jour.
Но был один постоянный шум, который Янский не мог определить, и, казалось, что звук этот появлялся в его наушниках с каждым днем на четыре минуты раньше.
Et elle écoute différentes langues dans les écouteurs qui sont sur ses oreilles.
И она слушает разные языки из наушников, что у неё в ушах.
J'étais ravi d'être la seule personne sur l'estrade avec un casque argenté tout rutilant.
Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Et j'avais des chansons, j'avais une playlist dans la tête, pas avec des écouteurs, mais dans ma propre tête, de 65 chansons.
Ещё у меня на уме был целый список песен - у меня не было наушников, они были в голове - список из 65 песен.
Et Tom sait qu'un peu de mousse dans un casque de vélo peut réduire la force G d'impact de moitié.
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Là, je jette le casque sur mon lit, je m'y vautre et je m'aperçois qu'à l'intérieur, il y a une inscription.
бросил каску на свою кровать, упал на неё и осознал, что внутри каски была надпись.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert